Translation errors in census forms

Source: Queens courier
Story flagged by: RominaZ

Assembly member Grace Meng is “angered” over translation errors in the Korean version of 2010 census forms and communications trouble on the Census’ language hotline.

Meng is one of several lawmakers who have called on the Asian community to respond to the census forms. Now, constituents have told her that where the English language form asks for “County,” the Korean form asks “Country;” instead of  “State” the Korean form asks “Province.”

See: Queenscourier

Comments about this article


Translation errors in census forms
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 15:47
Turkish to English
+ ...
Apr 26, 2010

There are errors with the Turkish form also. I would let the Census Department know so they can make the corrections. Many of the forms are in different languages this year, and they will need work to be better in 2020.

 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search