Despite popular opinion, translation has much more to do with creative decisions and imaginative acts than it does swapping out Word X in one language with Word Y in another language. Creative “wordsmithing”—as opposed to mechanical word exchanging—means that you have to find a way to set your creativity in motion.  Doesn’t it?

  1. Write in Bed
  2. Provoke Tiny Moments of Awareness
  3. Learn to see the blank computer screen as a beautiful, clean canvas
  4. Go to your creative space
  5. Stop trying to be a genius and write only for X amount of time every single day

See: Marygrove College

Subscribe to the translation news daily digest here.