Translation in Travel & Tourism: Is it really that simple?

Format: Webinar presentations
Topic: Getting established in the translation industry

Course summary
Start time:May 20, 2014 16:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place. A link to the video will be added for purchase within one working week after the session at http://www.proz.com/translator-training/course/9104

If you purchased the webinar please find the video at your My videos page http://www.proz.com/videos/my_videos

A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings

Language:English
Summary:Having almost twenty years in tourism I have noticed a lot of mistakes in material, such as hotel brochures or excursion leaflets, even in Tour Operator catalogues, that resulted in some occasions in massive refunds to clients. What are the points we need to pay attention to in order to avoid these cost-effective mistakes? What does tourism-related translation involve anyway? What qualifications are required and where can you get them. Where to find references for travel related content.
Description
All of us do travel. Some of us do travel rather often – others don’t but would like to. Does travelling mean that we automatically qualify as a translator for Travel & Tourism? No, definitely not, but it might help. What does this linguistic work involve, what are the things we need to take into consideration while translating this type of content. What could go wrong and what would the consequences of any mistake be?

Whom would you ask such questions? Right, a travel agent! Here we are: a former travel agent, now a translator, will be at your disposal to answer any questions that you wish to ask on tourism, aviation, travel and hotels.

Training program:

• What do tourism texts include? – Textual analysis/Task analysis
• Tourism sectors (Aviation, Hotels, Cruises, etc.) and their special requirements
• Genres available in touristic content, such as marketing, legal, descriptive content, names, etc.
• Linguistic workflow – where to start and how to proceed
• Localization of cultural items - sources of trustworthy information
• Industry Jargon - where to find information and how to use it
• Common mistakes and how to avoid them

At the end of the presentation there will be plenty of time for questions on any topic in tourism since this is a great opportunity to receive tips from first hand. You may also post questions on the forum provided below the course description in order to have them discussed in the Q&A part of the webinar.

Here is some feedback from others on this course's trainer:

"Great background, well prepared and organised, easy to understand."
bwielmarin

"A systematic introduction on translation workflow, background information, vocabulary etc. of touristic translation. Very good!"
Dr. Tilmann Kleinau
Target audience
Linguists who intend to translate travel & tourism-related content
Learning objectives
This course will provide you with background information, such as information about contracting, legal issues in tourism, handling of information in daily tourism operations that may help you in understanding how this information is used and what problems may arise in case of wrong interpretation.

You will learn how to:
• Breakdown of the material into sections: Descriptions, SEO, software content, terms and conditions, etc.
• Breakdown of the material into tasks: Translation, SEO, Proofreading, Quality Assurance, software code, etc.
• Localize cultural information: identify problems and adopt viable solutions
• Where to find industry jargon for aviation, hotel descriptions, names and descriptions for locations, etc.
• Pay attention to issues in terminology: what are the common mistakes and how to avoid them
Prerequisites
At least basic linguistic experience
Program
Click to expand
• What do tourism texts include? – Textual analysis/Task analysis
• Tourism sectors (Aviation, Hotels, Cruises, etc.) and their special requirements
• Genres available in touristic content, such as marketing, legal, descriptive content, names, etc.
• Linguistic workflow – where to start and how to proceed
• Localization of cultural items - sources of trustworthy information
• Industry Jargon - where to find information and how to use it
• Common mistakes and how to avoid them

At the end of the presentation there will be plenty of time for questions on any topic in tourism since this is a great opportunity to receive tips from first hand. You may also post questions on the forum provided below the course description in order to have them discussed in the Q&A part of the webinar.
Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
Virtual platform system requirements
For PC-based Users:

• Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.6 – Leopard® or newer
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes:

• access to webinar session.
• unlimited access to the webinar recording.
• powerpoint slides to remind participants of the key points and lessons learned.
• certificates of attendance.

How do I purchase my spot?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Trainer
 Irene Koukia    View feedback | View all courses
Bio: Irene Koukia is a freelance Translator, Trainer and Business Coach. She used to be an International Travel Consultant since 1989, working for many international companies as a Branch Manager. She also used to be a German teacher in her free time. Irene has also taught for two semesters at IEK Naxos in the Hotel F&B Department, providing students with theoretical and practical skills in Tourism. In September 2008 she changed her career to follow the job she always wanted: Translation. Since Irene had no other relation to Translation, she managed to grow her business successfully on her own, using and implementing managerial and marketing skills obtained during her former occupation. She obtained her certificate in Translation in 2010 and became a certified Business Coach in 2015. She is currently studying Business Administration at the Hellenic Open University. After a lot of study and efforts, she is making a living as a Freelance Translator, working with a large number of clients and linguists all over the world, as well as a Tutor at Metafrasi School of Translation.
Comments about this course


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Feedback on this course (3)
Extremely satisfied (5 out of 5)
Extremely satisfied (5 out of 5)
"The course was very interesting with a lot of materials to continue learning after the course. I rec..." Read more
Very satisfied (4 out of 5)

Attendees (28)
Ulla Lundquist
Registered
Effie Emmanouilidou
Registered and paid 
Communique
Registered
Viviane ABREU DE MATOS
Registered
Joseph Kovalov
Registered and paid 
Cassia Afini
Registered
Marion Hallouet
Registered
Daniela Helguera
Registered and paid 
EKTRA
Registered
Ekaterina Guerbek
Registered and paid 
Sabine Doerfler
Registered
Claudia Kirchner
Registered and paid 
Malgorzata Porzezynska
Registered and paid 
frisac
Registered and paid 
Sylla
Registered and paid 
Claire Deschamps-Prüller
Registered and paid 
Kristel Kooijman
Registered
Allyson McKay Scaramella
Registered
Yulian Wang
Registered and paid 
iElizabeth
Registered
Kathy Mok
Registered and paid 
Pierluigi Bernardini
Registered
Anita Bernane
Registered
Maria Cecília Alves dos Santos
Registered and paid 
Monica Valentini
Registered and paid 
Christina Petersen
Registered and paid 
vynguyen89
Registered
karen henry
Registered and paid 
ughettarotundo
Registered
Clarien
Registered
Virpi
Registered and paid 
Amanda Wilson
Registered and paid 
Virna Bazzo
Registered
Ian Winstanley
Registered and paid 
Muhammad Said
Registered
yuka_m
Registered and paid 
Barbara Steube
Registered
Sophie Cheung
Registered
Elena Sudareva
Registered and paid 
Adélaïde Noblet
Registered
Pablo Pacci
Registered and paid 
Paula Guache
Registered and paid 
Isabella Pattarini
Registered and paid 
YR-M
Registered and paid 
Izaskun Perez
Registered and paid 
Sonia Lo Conte
Registered and paid 
Liza Kokorina
Registered and paid 
mao17
Registered and paid 


All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search