Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
This course is a sequel to the course "The importance of diction and accent in interpreting". In this second part, the focus will be on a broader presentation of various practice examples aiding the combination of vowels and consonants into clusters and tone groups. The ultimate aim is to help foreigners to get as close as possible to sounding like a close-to-native speaker.
This course is a sequel to the course "The importance of diction and accent in interpreting". In the first part, the basic features of the separate phonemes of the English language were covered whereas the combination of vowels and consonants into clusters and tone groups has only been introduced. Since diction, accent, intonation and rhythm depend on such combinations, the second part of the webinar will concentrate on a broader presentation of various practice examples for foreigners who want to sound like a close-to-native speaker.
The objectives are:
- Learn the art of correct phrasing - cut up the sentences according to the sense, making short breath pauses whenever the sense allows.
- Improve the qualities of clear speech - distinctness, accuracy, firmness and fluency.
In brief, "Accuracy requires the articulation to be formed by contact of the proper organs... distinctness is due to the neatness of that contact... firmness
consists in the power with which sounds are formed... and fluency is the easy transition from one articulation to another without break in the syllabic impulse." (Millard, J. 2011. "Grammar of Elocution")
Freelancers starting in the interpreting industry.
Established interpreters who want to improve their diction and accent.
Teachers of English and instructors in the area of oral interpreting.
Public speakers, announcers, PRs, etc.
More elaborate practice and exercises focusing on:
1. Neutral accent
2. Clear pronunciation and perfect diction
3. Understandable speech
4. Increased personal confidence
5. Better prospects at work
- Working knowledge of English
- A computer and headphones
- A notepad and a pencil.
Click to expand
The procedure will cover the following steps:
1. Difficult speech patterns.
- consonant clusters, voiced and unvoiced endings, strong and weak forms.
2. Connected speech patterns.
- Compound nouns, liaisons, verbs with prepositions.
3. Flow of speech.
- Sentence stress and intonation.
4. Power, pause, pace and pitch (the 4 Ps).
Software and system requirements (click to expand)
With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 25.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat
Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.
How do I purchase the video?
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.
How do I access the video?
Once the payment is processed you will be able to watch the video here.
How do I access handouts?
Follow the link on the top right corner as suggested here.
Bio: Jasmina is an Assistant Professor with a PhD in Applied Linguistics (English Language) and an appointed and sworn translator, native in German and Serbian as well as close-to-native in English. She has taught Legal English, Translation Techniques, Consecutive Translation, Culture in Business Communication at the BA level and Intercultural Communication and Translation as well as Consecutive and Conference Interpreting at the MA level. Parallel to her academic career, she has been developing her translator and interpreter career for the last 23 years. Now she is trying to contribute to the profession by coaching students to become good translators, interpreters or teachers. She has written many articles and a few books, two of the most important ones being “Translation in Practice – Written and Consecutive” and "Scientific, Professional and Official Translation", which consists of two volumes, one is a theoretical overview and the other is a workbook. Her primary objective is to offer valid and tested teaching/ learning techniques for students training to be translators and interpreters. Jasmina's extensive and elaborate academic and professional record shows highly developed standards needed in the translation and interpreting business.
How do I enter? The link I received to my email sent me to here!
I am afraid, the session has already taken place, at 12pm GMT/UTC. You have been registered and marked as "paid" for on-demand sessions accordingly. You have unlimited access to the part one session and you will have unlimited access to today's session soon, once the video is released. Thank you for your patience.
I thought the webinar was going to take place at 4pm GMT/UTC. I had trouble finding the correct hour. Hopefully next time better!
Please note that you can set your time zone at your ProZ.com profile here, http://www.proz.com/?sp=settings_dtime&is_popup=y If you set time display preferences, you will be able to see events start time in your local time. Please remember that all automatic notifications sent from the GoToWebinar platform contain information in GMT/UTC only. Thus, in order to bubble check when the session has to start, you can either check the training page at ProZ.com or check what time the course is running in your local time here, http://www.timeanddate.com/worldclock/converter.html .
Hope this helps.
My bests, Helen
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)