Terminologia italiana e inglese del Diritto Internazionale (Part Two F to Z)

Format: Videos
Topic: Legal translation

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 90 minutes.

After you purchase access click here to watch the video.




The training from the bundle can be purchased individually, but if you wish to participate in two sessions from the series you can purchase them at the special price here: 50 USD 45 USD.

Training from the series:

On-demand course Terminologia italiana e inglese del Diritto Internazionale (Part One A to E)

On-demand course Terminologia italiana e inglese del Diritto Internazionale (Part Two F to Z)

Language:Italian
Description
Durante il webinar i partecipanti apprenderanno termini legali internazionali italiani e inglesi che consentiranno loro di creare un glossario che aiuterà coloro che conoscono a fondo le lingue inglese e italiana a comprendere documenti legali internazionali; i termini legali saranno forniti in italiano con spiegazione del rispettivo significato e relativa traduzione in inglese secondo criteri giuridici.

Target audience
Il corso è destinato a coloro che traducono da inglese verso italiano e da italiano verso inglese, ottimo per chi ancora non ha dimestichezza con il particolare linguaggio ma anche per coloro che desiderano approfondire l 'argomento. Prego notare che questa sarà la seconda parte fornita gratuitamente a coloro che hanno pagato per la prima, come spiegato durante il webinar del 17 settembre. La terminologia sarà spiegata come nella prima parte ma partirà dalla lettera F fino alla Z. Risorse scritte fornite.
Learning objectives
Obiettivo del corso è apprendere la terminologia giuridica del diritto internazionale in italiano e in inglese, con esempi e link a risorse per consultazione successiva. (Seconda parte del webinar del 17 settembre e gratuita per chi ha partecipato alla prima parte.
Prerequisites
Nessun prerequisito necessario
Program
Click to expand
-Presentazione dei termini di diritto internazionale in italiano in ordine alfabetico dalla F alla Z per questa seconda parte
-Spiegazione del significato
-Comparazione eventuale del termine nei diversi ordinamenti
-Traduzione in inglese del termine spiegato in base a criteri giuridici
-Applicazione dei termini appresi
-Esempi ed esercizi
Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
ProZ.com videos require a current flash player. Update here: http://get.adobe.com/flashplayer/

With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 30.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

How do I access handouts?

Follow the link on the top right corner as suggested here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
Trainer
 Angie Garbarino    View feedback | View all courses
Bio: Angioletta Garbarino è una traduttrice legale e tecnica, fin dal 1983, vive e lavora in Spagna. Si è specializzata in traduzioni legali e tecniche traducendo per oltre 25 anni per avvocati, notai, aziende produttrici di macchinari e medicinali e importanti agenzie di traduzione specializzate nel giuridico e nel tecnico-scientifico di tutto il mondo. Insegna anche inglese e francese commerciale e tecnico.

Angioletta Garbarino is a legal and technical translator since 1983, working and living in Spain.She specialized in legal and technical translations at the beginning of her career and has been collaborating with many Italian lawyers, notaries and engineering companies for over 25 years, she has been collaborating with major translation agencies specialized in legal and technical translations all over the world. She also teaches business and technical English and French.
Comments about this course


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Send a colleague information about this course
Your name:
Your friend's name:
Your friend's email:


All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search