ProZ.com Freelancer Success Summit

Join ProZ.com/TV for a FREE online event April 7-9th! Empowering Freelance Translators & Interpreters to achieve their business objectives and reach their full potential 30+ hours of content, Live Q&A, Virtual Powwows, Access to Free Training, giveaways & more. Join 1,000's of linguists from around the globe at the ProZ.com/TV Freelancer Success Summit

Click for Full Participation
PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Gestion de projets de traduction – 1re partie : Analyse d’un projet de traduction

Format: Webinar presentations
Topic: Translation project management

Course summary
Start time:May 11, 2016 14:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place. A link to the video will be added for purchase within one working week after the session at http://www.proz.com/translator-training/course/13625

If you purchased the webinar please find the video at your My videos page http://www.proz.com/videos/my_videos

A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings



Language:French
Summary:Analyse de base d’un nouveau projet de traduction dans l’optique d’une budgétisation et d’une planification correctes afin d’en garantir le déroulement optimal
Description
Pourquoi la réussite d’un nouveau projet de traduction passe par une analyse efficace de celui-ci ? Ce cours se penche sur les différentes questions à se poser lors de cette analyse. Il permettra à tout intervenant (traducteur, réviseur, chef de projet, etc.) d’appréhender sereinement tout nouveau projet et d’identifier l’ensemble des éléments à prendre en compte pour en établir le budget et le planning.

1. Introduction
2. Cycle de vie d’un projet de traduction
3. Identification et analyse de base d’un nouveau projet de traduction
a) Type de projet ?
b) Composants du projet ?
c) Unités par composant ?
d) Étapes de production du projet ?
e) Ressources requises pour le projet ?
4. Conclusion de cette première partie



Target audience
• Gestionnaires de projets de traduction
• Traducteurs (indépendants ou salariés)
• Tout autre participant à un projet de traduction

Learning objectives
Objectifs du cours :
• Connaître le cycle de vie d’un projet de traduction
• Identifier les différents types de projet de traduction et en appréhender les spécificités
• Maîtriser diverses notions propres à un projet de traduction, telles que ses étapes de production, ses ressources, ses composants, etc.
• Comprendre l’importance d’une bonne analyse et les différents points qu’elle doit éclaircir
• Prendre en compte les éléments de base nécessaires à l’élaboration d’un devis
• Reconnaître les points essentiels à la préparation d’un planning

Prerequisites
• Études en traduction
Ou
• Exercice d’une profession sur le marché de la traduction
Program
Click to expand
1. Introduction
2. Cycle de vie d’un projet de traduction
3. Identification et analyse de base d’un nouveau projet de traduction
a) Type de projet ?
b) Composants du projet ?
c) Unités par composant ?
d) Étapes de production du projet ?
e) Ressources requises pour le projet ?
4. Conclusion de cette première partie
Virtual platform system requirements (click to expand)
Click to expand
For PC-based Users:

• Required: Windows Vista – Windows 10
• Required: Google Chrome v39 or later; Mozilla Firefox v34 or later; Internet Explorer v8 or later (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Required software: GoToWebinar desktop app; JavaScript enabled
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

• Internet Connection Required: 1 Mbps or better (broadband recommended)
• Recommended: 2GB or more of RAM (recommended)


For Mac®-based Users:

• Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) – 10.11 (El Capitan)
• Required: Microsoft Edge; Apple Safari v6 or later
• Required software: GoToWebinar desktop app; JavaScript enabled
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

• Internet Connection Required: 1 Mbps or better (broadband recommended)
• Recommended: 2GB or more of RAM (recommended)

Join from Android

• Operating system: Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or later
• Internet connection: 3G connection or better (WiFi recommended for VoIP audio)
• Software: Free GoToWebinar App from the Google Play Store



Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Trainer
 Nancy Matis    View feedback | View all courses
Bio: Nancy Matis is the author of the book How to manage your translation projects, originally published in French and translated afterwards into English.

Nancy has been involved in the translation business for around 20 years, working as a translator, reviser, technical specialist, project manager and teacher, among other roles. She currently manages her own translation company based in Belgium and teaches Translation Project Management at three universities. She also ran seminars at numerous universities across Europe and was involved in some European projects, designing and evaluating training materials for future translators and project managers.

You can find more information on her website: http://www.translation-project-management.com/


Après des études de traduction et en sciences économiques et sociales, Nancy Matis a travaillé pendant plusieurs années dans une société de traduction d’envergure internationale (traduction, révision, tâches techniques et gestion de projets). En 2002, elle a fondé sa propre société de traduction et a commencé à enseigner au sein de différents programmes de masters en traduction. En parallèle à la gestion de sa société, elle dispense actuellement des cours consacrés à la localisation de contenus électroniques et à la gestion de projets de traduction. Nancy Matis a également participé à divers projets européens en concevant et en évaluant du matériel d’apprentissage pour de futurs traducteurs et chefs de projets de traduction.

En 2010, elle a publié le livre « Comment gérer vos projets de traduction », traduit quelques années plus tard en anglais sous le titre « How to manage your translation projects ».
Vous pouvez trouver de plus amples informations sur son site web : http://www.translation-project-management.com/

La liste des articles qu’elle a publiés sur d’autres sites web est également disponible depuis cette page : www.translation-project-management.com/blog/elsewhere-web
Comments about this course

Gestion de projets de traduction – 1re partie : Analyse d’un projet de traduction

johroberge Identity Verified
Canada
Local time: 15:44
French to English
LanguageFeb 10, 2016

Hello,

Will this course be deliver in French or in English? I see the description in both languages...

Thanks.


 
LanguageFeb 10, 2016

johroberge wrote:

Hello,

Will this course be deliver in French or in English? I see the description in both languages...

Thanks.


Hi johroberge,

The course language is French.

Please let me know if you have any other doubts.

My bests,
Helen


 

daouda sanguisso
English to French
Gestion de projets de traduction – 1re partie : Analyse d’un projet de traductionFeb 10, 2016

Hello,
Is there a way to know the cost of the training session? Will a certificate be delivered?
Thanks


 
Gestion de projets de traduction – 1re partie : Analyse d’un projet de traductionFeb 11, 2016

guiso wrote:

Hello,
Is there a way to know the cost of the training session? Will a certificate be delivered?
Thanks


Hello guiso,

Thank you for your interest in the training. You will see a purchase button if you are logged in the website on the top right corner, as it is shown on the screenshot attached: http://proz.me/PaymentInfo

A certificate of attendance available for download from your ProZ.com profile.
Hope this helps.

My bests,
Helen


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Attendees (11)
Patricia Rolland
Registered
Florence.M
Registered and paid 
Clément Defontaine
Registered
Guenaelle Hardy
Registered and paid 
Sophie De Bock
Registered and paid 
Kalda
Registered
Stephanie Plattes
Registered
Gaël Montreuil
Registered and paid 
Sylvie Chartier
Registered
Christel Messonnier
Registered and paid 
Evelyne Loeillet
Registered
Magali Mourdon-Bertrand
Registered and paid 
Nadine Verdier
Registered and paid 
Madison D
Registered and paid 
Ako Allan Agbor
Registered
Olivier Berton
Registered
johroberge
Registered and paid 
Saoussen Khalifa
Registered and paid 
vmillet
Registered
Jad El Hachem
Registered and paid 
gabrielagarciar
Registered


All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search