Πως θα ξεκινήσω την καριέρα μου ως νέα μεταφράστρια/νέος μεταφραστής - Ενότητα 1

Formats: Webinar presentations
Topics: Getting established in the translation industry
Business of Translation and Interpreting
Grow your translation business

Course summary
Start time:Sep 8, 2011 16:00 GMT     Add to calendar

Duration:60 minutes

Check what time the course is running in your local time here

Further development:


Πως θα ξεκινήσω την καριέρα μου ως νέα μεταφράστρια/νέος μεταφραστής - Ενότητα 2

Purchase both courses in a bundle for 24 USD.

Participation fee includes:

• Access to 60 minutes training session with Q&A;
• Unlimited access to the session recording (it is will be emailed to attendees within one working week after the training);
• Handouts;
• Certificates of attendance.
Language:Greek
Summary:Μια συνοπτική παρουσίαση των αρχικών βημάτων που θα πρέπει να γίνουν για την επιτυχή ένταξη στην αγορά εργασίας. Τι χρειάζομαι, που θα το βρω, τι θα μου κοστίσει. Πως θα αποκτήσω πελατεία ως νέα ελεύθερη/νέος ελεύθερος επαγγελματίας με τον μικρότερο δυνατό προϋπολογισμό. Ποιες είναι οι απαιτήσεις της αγοράς και πως μπορώ να αντεπεξέλθω με τα μικρότερα δυνατά έξοδα, τουλάχιστον στην αρχή.
Description
Για να ξεκινήσω να εργάζομαι (επιτυχώς) ως νέα μεταφράστρια/νέος μεταφραστής θα απαιτηθεί η κατάλληλη προετοιμασία. Τα κύρια σημεία στα οποία θα πρέπει να εστιάσω είναι τα εξής:

- Εκπαίδευση (θεωρητική, πρακτική, τεχνολογία - τι θα χρειαστώ αρχικά)
- Έρευνα αγοράς (που θα απευθυνθώ και πως)
- Μεταφραστικά εργαλεία (τι υπάρχει, πόσο κοστίζει, τι χρειάζομαι πραγματικά)
- Προβολή-διαφήμιση (πως, που και πόσο θα μου κοστίσει)
- Έναρξη επιτηδεύματος (φορολογικά, ΑΠΥ ή ΑΕΔ, ενδοκοινοτικές συναλλαγές?)
- Τιμοκατάλογος (τι πληρώνουν και τι με συμφέρει καλύτερα στην αρχή και τι αργότερα)
- Πιθανοί πελάτες (μεταφραστικά γραφεία, εταιρίες, απευθείας πελάτες)
- Διαφοροποίηση εντός αγοράς (τι κάνει εσάς να ξεχωρίσετε από τους άλλους)
- Διαχείριση εργασιών (Βοηθήματα για να κάνετε την εργασία και τη διαχείριση καθημερινών εργασιών ευκολότερη)
- Ενημέρωση (από που και γιατί)
Target audience
- Φοιτητές μετάφρασης
- Νέοι μεταφραστές
- Μεταφραστές που θα ήθελαν να εκσυγχρονιστούν
Learning objectives
Μάθετε τι χρειάζεστε για να αρχίσετε την εργασία σας ως νέος ελέυθερος επαγγελματίας στο χώρο της μετάφρασης. Από θεωρητική κατάρτιση μέχρι την απόκτηση εμπειρίας, ποιες είναι οι επιλογές; Πόσο θα κοστίσουν; Τι μπορώ να κάνω για να αποκτήσω πελατεία.
Prerequisites
Εξοικείωση με Η/Υ
Program
Click to expand
- Εκπαίδευση (θεωρητική, πρακτική, τεχνολογία - τι θα χρειαστώ αρχικά)
- Έρευνα αγοράς (που θα απευθυνθώ και πως)
- Μεταφραστικά εργαλεία (τι υπάρχει, πόσο κοστίζει, τι χρειάζομαι πραγματικά)
- Προβολή-διαφήμιση (πως, που και πόσο θα μου κοστίσει)
- Έναρξη επιτηδεύματος (φορολογικά, ΑΠΥ ή ΑΕΔ, ενδοκοινοτικές συναλλαγές?)
- Τιμοκατάλογος (τι πληρώνουν και τι με συμφέρει καλύτερα στην αρχή και τι αργότερα)
- Πιθανοί πελάτες (μεταφραστικά γραφεία, εταιρίες, απευθείας πελάτες)
- Διαφοροποίηση εντός αγοράς (τι κάνει εσάς να ξεχωρίσετε από τους άλλους)
- Διαχείριση εργασιών (Βοηθήματα για να κάνετε την εργασία και τη διαχείριση καθημερινών εργασιών ευκολότερη)
- Ενημέρωση (από που και γιατί)
Virtual platform system requirements
Click to expand
For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.4 (Tiger®), OS X 10.5 (Leopard®), OS X 10.6 (Snow Leopard®)
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 2.0 or newer; (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL or better recommended
• Required: PowerPC G4/G5 or Intel processor, 512 MB of RAM or better

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Registration and payment information
Click to expand
If I register will I be charged automatically?

No. Registering for the course means that you expressed interest in the training only. ProZ.com training session vacancies are limited, and minimum attendee confirmation is required in order for training sessions to be conducted, so be sure to book your seat as soon as possible.

How do I purchase my spot?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Trainer
 Irene Koukia    View feedback | View all courses
Bio: Irene Koukia was born in Germany.

She obtained the Travel and Tourism Consultant Diploma from IATA/UFTAA in 1992 and successfully completed the One-year translator training program at meta|φραση School of Translator Training in 2010. She also obtained a diploma as a Personal & Business Coach from ILS GmbH in April 2015, and she is studying Business Administration at the Hellenic Open University.

She is working as a Technical Translator, mainly from German/English to Greek, at her own company, Metafrasma Ltd, since 2008. She also works as a Trainer for ProZ.com since 2011, and as a Tutor for meta|φραση School of Translator Training since 2015. She is the National Representative of STEMG for Greece, following the nomination by the HASDIG, providing training and certification for ASD-STE100.
Comments about this course

Πως θα ξεκινήσω την καριέρα μου ως νέα μεταφράστρια/νέος μεταφραστής - Ενότητα 1

BunnyDragon Identity Verified
Local time: 01:27
English to Greek
Από πού δηλώνω συμμετοχή;Sep 1, 2011

Ως νέα μεταφράστρια, βρίσκω το θέμα αυτό τρομερά ενδιαφέρον - αναγκαίο ουσιαστικά! Από πού δηλώνω συμμετοχή για την ώρα που επέλεξα;

 
Training informationSep 1, 2011

Hello BunnyDragon,

Thank you for your interest in the course.

The course will start on Sep 8 at 4:00pm GMT. You might wish to use this website, http://www.timeanddate.com/worldclock/converter.html , to check what time the course is running in your local time.

The course will last one hour and it contains a Q&A session when you will be able to communicate with the trainer onlin
... See more
Hello BunnyDragon,

Thank you for your interest in the course.

The course will start on Sep 8 at 4:00pm GMT. You might wish to use this website, http://www.timeanddate.com/worldclock/converter.html , to check what time the course is running in your local time.

The course will last one hour and it contains a Q&A session when you will be able to communicate with the trainer online. If you cannot attend the course you can always come back to the video recording made during the webinar. You will have unlimited access to the video and handouts provided by the trainer.

To purchase the course you need to click on "Purchase for $12" on the right upper corner at the training page and follow the payment instructions suggested there. At the moment, the following payment methods are available for most ProZ.com purchases:

Credit Card
Paypal
Check or Money Order
Wire Transfer in EUR and USD
Moneybookers

Please know that depending on which payment type you use, the payment may not be processed the same day. For example, if you pay by wire transfer, it could take up to 2 weeks before we receive your payment, hence the fact that your training status will not be changed until the day we have received full payment.

Before the webinar please make sure to check the system requirements mentioned under the Virtual platform system requirements at the training page (you would need to click to expand the area).

If you have any questions please do not hesitate to submit a support request here: http://www.proz.com/support/ .

Hope this helps.

My bests,
Helen
Collapse


 

Irene Koukia Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:27
Member (2008)
German to Greek
+ ...
Από πού δηλώνω συμμετοχή;Sep 6, 2011

BunnyDragon wrote:

Ως νέα μεταφράστρια, βρίσκω το θέμα αυτό τρομερά ενδιαφέρον - αναγκαίο ουσιαστικά! Από πού δηλώνω συμμετοχή για την ώρα που επέλεξα;


Καλησπέρα,

η ώρα είναι στις 19:00 ώρα Ελλάδος και ο σύνδεσμος για τη συμμετοχή υπάρχει επάνω δεξιά στη σελίδα.

Φιλικά,
Ειρήνη


 
The video is ready.Sep 13, 2011

Hello all,

First of all let me thank you for your interest in training at ProZ.com.
I hope you liked the webinar conducted by Irene and enjoined the session.

The video recording has been uploaded to the website and now available from there: http://www.proz.com/translator-training/course/5426

If you had a registered and paid status for the course, please feel free to click on
... See more
Hello all,

First of all let me thank you for your interest in training at ProZ.com.
I hope you liked the webinar conducted by Irene and enjoined the session.

The video recording has been uploaded to the website and now available from there: http://www.proz.com/translator-training/course/5426

If you had a registered and paid status for the course, please feel free to click on "After you purchase access click here to watch the video." at the video page and follow the link to watch the video. You will have unlimited access to the video and you can come back to it as many times as it is needed while you are a ProZ.com user.

Hope this helps.

Have a nice day and don't forget to register/pay for the Part 2 session here: http://www.proz.com/translator-training/course/5245

If you did not take the Part 1 you have a great chance to save and purchase the video recording for the Part 1 and webinar access (and then a video for it) for 24 USD: https://www.proz.com/store/10144

Have a nice day!

My bests,
Helen
Collapse


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Feedback on this course (3)
Extremely satisfied (5 out of 5)
"Although I am already working as a freelance translator, it was good to see that I am on the right t..." Read more
Extremely satisfied (5 out of 5)
"As a translator returning to the profession after 10 years of absence, I had many specific questions..." Read more
Very satisfied (4 out of 5)

Attendees (10)
iam
Registered and paid 
Jasna Trandafilovska
Registered and paid 
kleo2405
Registered and paid 
Christina Chrisoula
Registered and paid 
adjola
Registered
Dave Bindon
Registered and paid 
Monica Papailia
Registered and paid 
akalogiannis
Registered and paid 
Elena Papagiannopoulou
Registered and paid 
Maria Vasileiadou
Registered and paid 
Spartakos
Registered
Vasiliki Nikolaidou
Registered and paid 


All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search