European Translators: Adapt Your Marketing Materials to Target US-based Clients

Format: Videos
Topic: Personal branding

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 67 minutes.

After you purchase access click here to watch the video.

Summary:US agencies and end-clients often seek translators based in the country they are targeting, but are not sure how to go about getting in contact with such translators. Reach out to potential US-based clients with the adapted promotional materials so that you have a higher rate of success expanding your clientele with US-based clients.
If you are a translator living in Europe, many US based-agencies and clients would like to work with you. To directly target this market, you should adapt your various promotional items for the US audience so that they will be comfortable approaching you and feel that you will be an easy addition to their current team. We will talk about how to adapt your resume for US agencies, how to create a profile to send to potential end-clients and how to adapt your business cards for this market.
Target audience
• Freelancers located outside the US who looking to broaden their client base to US-based clients (agency and direct)
• Freelancers who have English as one of their language pairs.
• Freelancers who are comfortable communicating in written English.
• Freelancers who already have promotional materials for potential clients but would like to adapt them specifically for the US market.
• Experienced freelancers who would like to expand their client base
• Freelancers starting in the translation industry who are looking for targeted marketing ideas.
Learning objectives
Attendees will learn how to adapt their resume specifically for clients in the US market.
Attendees will learn how to create and adapt a business profile for end clients in the US market.
Attendees will learn how to create and adapt business cars for the US market.
Students will receive insight into American business culture so that they can adapt their approach to maximize success when interacting with American business professionals.
Attendees should speak and/or write English sufficiently to target US-based customers.
Attendees should have English as one of their language pairs to offer to US-based customers.
Click to expand
Adaptation of Promotional items:
• resume/CV (targeted for US-based agency clients)
• bio/profile (targeted for US-based end-clients)
• business cards (targeted for all US-based clients)
System requirements
Click to expand videos require a current flash player. Update here:

With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.
Registration and payment information
Click to expand
Price: 15.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video?Once the payment is processed you will be able to watch the video here European Translators: Adapt Your Marketing Materials to Target US-based Clients
Created by
Eve Lindemuth Bodeux    View feedback | View all courses
Bio: Eve Lindemuth Bodeux has been active in the translation and localization industries for over 15 years. She has broad of experience within these industries including vendor management, project management and translation, as well as building and directing international project teams. She has successfully managed projects for a variety of clients worldwide and has experience in preparing products for markets in Europe, Asia and the Americas. She integrates insider knowledge of the localization process with language-specific, technical and cultural considerations for successful project completion. Eve has graduate degrees from both a US university and a French university and is a dual French-American national. She is actively involved in professional associations that serve international and language-related industries and is a voting member of the American Translators Association and Vice President of the Colorado Translators Association. She has given numerous presentations about translation and localization to professional associations and university programs throughout the US and Europe. She has published many articles on the same topics. She lives in the Denver, CO USA area.
General discussions on this training

Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your account.

Do you have any questions about training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Send a colleague information about this course
Your name:
Your friend's name:
Your friend's email:

Feedback on this course (2)
Extremely satisfied (5 out of 5)
"It was very informative! She has mentioned many important concepts on the approach of both translati..." Read more
Very satisfied (4 out of 5)

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search