The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

Formats: Webinar presentations
Online training
Topics: Getting established in the translation industry
Language specific courses

Course summary
Start time:Apr 26, 2012 14:00 GMT     Add to calendar

Duration: 2 hours.

Check what time the course is running in your local time here.

Participation fee includes:

• Access to 2 hour online training session with Q&A
• Unlimited access to the session recording and handouts
• Certificates of attendance.

Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials.


Useful links:
Once uploaded, the video will be available from the video centre
ProZ.com training cancelation policy.
Language:English
Summary:Everything you need to know to be able to effectively analyze and translate standard legal correspondence.
Description
This two hour course will dissect the standard components and terminology found in a variety of legal correspondence. Attendees who have attended at least one course of each of the Legal Terminology for New Legal Translators 100 and 200 series courses may apply.

Course program:

* How to effectively frame and organize legal writing
* Basic grammar and style rules - using correct grammar to enhance clarity.
* Using plain language.
* Complex language structures in legal documents; the use of the passive voice; reported speech and common collocations in legal discourse; phrasal verbs and prepositions
* The structuring of: letters of advice, legal opinions, letters-before-action, reports, memorandums, e-mails and legal briefs

Further development:

The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts
Target audience
Experienced legal translators who are interested in learning more about legal correspondence in order to increase their comprehension and drafting skills while translating.
Learning objectives
This advanced will analyze the structure of legal contracts in order to assist legal translators. It is designed for experienced translators who will learn how to draft legal correspondence in their target language(s). At the end of this course attendees will be able to identify the various standard components in legal correspondence. Course attendees will receive multiple precedents, as well as a course workbook.

This course is approved for two (2) American Translators Association Continuing Education points.
Prerequisites
Attendees who have attended at least one course of each of the Legal Terminology for New Legal Translators 100 and 200 series courses may apply.
Program
Click to expand
* How to effectively frame and organize legal writing
* Basic grammar and style rules - using correct grammar to enhance clarity.
* Using plain language.
* Complex language structures in legal documents; the use of the passive voice; reported speech and common collocations in legal discourse; phrasal verbs and prepositions
* The structuring of: letters of advice, legal opinions, letters-before-action, reports, memorandums, e-mails and legal briefs;
Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
Virtual platform system requirements
For PC-based Users:

• Required: Windows® 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.5 – Leopard® or newer
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

Note: if you have a credit to redeem please feel free to purchase this training with your credit by clicking on a "Purchase for $ (Use purchase credit)" button on your right as it is suggested on this screenshot. More information about training credits please find here.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Trainer
 Suzanne Deliscar    View feedback | View all courses
Bio: Suzanne Deliscar is both a lawyer and a Spanish and French to English translator. A graduate of McMaster University with a Combined Honours Bachelor of Arts degree in History and Latin American Studies, and a minor in Science, Technology and Public Policy in 2000, Ms. Deliscar went on to obtain a Bachelor of Laws degree from the University of Windsor Faculty of Law in 2003. Ms. Deliscar was called to the Bar of the Province of Ontario in 2004 and has been actively practicing law on a full-time basis since that time. As a lawyer-linguist, Suzanne focuses on official document and legal translation, and also trains fellow language professionals in the areas of marketing and legal translation.
Comments about this course

The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

Shirley Lao Identity Verified
Taiwan
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
Course: The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal CommunicationsApr 6, 2012

Dear All,


How different is this online course from another course entitled "The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts"?


Best Regards

Shirley


 

Suzanne Deliscar Identity Verified
Canada
Local time: 00:21
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
The Language of Legal Correspondence vs. The Language of ContractsApr 10, 2012

Dear Shirley,

Thank you for your interest in "The Language of Legal Correspondence" course. The Language of Contracts course focuses only on contracts. The Language of Legal Correspondence course focuses on all other related legal documents, such as memorandums of law, Statements of Claim, demand letters, etc.

Sincerely,

Suzanne Deliscar


 

Suzanne Deliscar Identity Verified
Canada
Local time: 00:21
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
The Language of Legal Correspondence - Thank You to All RegistrantsApr 25, 2012

Thank you to all who have registered for "The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications". For those who are still interested, there are still seats available for the webinar to be held this Thursday.

 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Feedback on this course (3)
Extremely satisfied (5 out of 5)
Extremely satisfied (5 out of 5)
Very satisfied (4 out of 5)

Attendees (15)
Tina Vonhof
Registered and paid 
Elena Bogdanovich Werner
Registered and paid 
Vi Pukite
Registered
Ioana Costache
Registered and paid 
Alexandra Bobko
Registered
Shirley Lao
Registered and paid 
Violeta Dimova-Nikols
Registered and paid 
translatbiz
Registered and paid 
Susana Silva
Registered
Nigel Greenwood
Registered
Samantha Payn
Registered and paid 
Krikor
Registered and paid 
CHPTranslations
Registered
TranslateFrance
Registered and paid 
ALEXANDRA TAPIA
Registered and paid 
Cecile Andrade
Registered
Malang Henri Biaye
Registered and paid 
Verena Weber
Registered and paid 
tanyicharles
Registered
Dr. Bettina Meissner
Registered
Maria Hoskins
Registered and paid 
pettiefleur
Registered and paid 
gilia
Registered
Melanie Gadoullet (X)
Registered and paid 


All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search