Come tradurre acronimi e abbreviazioni nel settore medico

Format: Webinar presentations
Topic: Getting established in the translation industry

Course summary
Start time:Sep 21, 2012 16:00 GMT     Add to calendar

Duration: 60 minutes.

Check what time the course is running in your local time here.

Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials within one working week after the course.

Useful links:
Once uploaded, the video will be available from the video centre
ProZ.com training cancelation policy.
Language:Italian
Summary:

Il corso permetterà di superare l'ostacolo della traduzione di abbreviazioni e acronimi nel campo medico.



This course is part of a series of online courses with lessons on Medical Translation.

September 7 Corso approfondito sulla traduzione medica

September 14 Corso approfondito sulla traduzione farmaceutica

September 21 Come tradurre acronimi e abbreviazioni nel settore medico

Description
In questo webinar vedremo come comportarci quando nel testo sorgente si incontrano abbreviazioni e acronimi riguardanti il campo scientifico.
Target audience
- Corso formulato per chi inizia a lavorare nel mondo della traduzione e per chi vuole conoscere il campo della traduzione medica e farmaceutica.
Learning objectives
Seguendo questo webinar il traduttore imparerà a:

- tradurre abbreviazioni e acronimi
- effettuare ricerche su abbreviazioni e acronimi
Prerequisites
Essere traduttori
Program
Click to expand
- analizzare gli acronimi e le abbreviazioni del testo

- realizzare glossari
Virtual platform system requirements
Click to expand
Virtual platform system requirements

For PC-based Users:

• Required: Windows® 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.5 – Leopard® or newer
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Registration and payment information
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Steps to take your training:

To register in this session please click on the "register and pay later" button on the right. Your status will be marked as "registered" and it will indicate only your interest in the training session. Status changes to registered and paid when payment is processed and informed to ProZ.com.

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.
Trainer
 Sabrina Leone    View feedback | View all courses
Bio: After working for several years in translation and as language and translation trainer for private institutes, now she is a professional translator who wants to teach what she learnt.

She graduated in foreign modern languages and followed a master on Translation in 2004. She works with the most professional CAT tools.
Comments about this course
Something went wrong...
Access to this topic may be restricted. Please login.


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Feedback on this course (2)
Very satisfied (4 out of 5)
Somewhat satisfied (3 out of 5)

Attendees (17)
Federica Fazio
Registered
Conchita Conigliaro
Registered and paid 
Yaotl Altan
Registered and paid 
Francesca Falconi
Registered and paid 
Katja Volpin
Registered and paid 
Marzia Nicole Bucca
Registered and paid 
Umberto Cassano
Registered and paid 
 Cristina Floris
Registered and paid 
R.M.Torres
Registered
stefania scolaro
Registered and paid 
Francesco Pilloni
Registered and paid 
Margherita Beltrame
Registered and paid 
 Martina Sommariva
Registered
 Stefania Greci
Registered and paid 
 maddy08
Registered and paid 
Fausto Mescolini
Registered and paid 
Corinna De Giacomi
Registered and paid 
Pierluigi Bernardini
Registered and paid 
 Marisa62
Registered and paid 
 Martina D.M.
Registered
Gaetana Gennuso
Registered
 Francesca Gottardo
Registered
Lea Lozančić
Registered
alba79
Registered
 safra7577
Registered and paid 


All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search