Il linguaggio giuridico italiano

Format: Webinar presentations
Topic: Legal translation

Course summary
Start time:Dec 5, 2013 14:00 GMT     Add to calendar

Duration: 60 minutes

Check what time the course is running in your local time here.

Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials within one working week after the course.

Useful links:
Once uploaded, the video will be available from the video centre
ProZ.com training cancelation policy.
Language:Italian
Summary:Questo corso tratterà le varie costruzioni sintattiche del "legalese" usate in italiano, per poter trasportare al meglio il linguaggio giuridico della lingua fonte. Verrà presentata la struttura delle frasi con i tecnicismi sintattici tipici del linguaggio legale. Una presentazione con esempi e link a risorse per consultazione futura.
Description
In un'ora è possibile apprendere i primi passi del particolare livello sintattico usato nel linguaggio giuridico italiano

This content was created by Angie Garbarino.
Target audience
Il corso è destinato a coloro che traducono verso l'italiano, ottimo per chi ancora non ha dimestichezza con il particolare linguaggio ma anche per coloro che desiderano approfondire l'argomento.
Learning objectives
Obiettivo del corso è apprendere l'uso dei tecnicismi e dei costrutti tipici del linguaggio giuridico, con esempi e link a risorse per consultazione successiva.
Prerequisites
Nessun prerequisito necessario
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes:

• access to webinar session.
• unlimited access to the webinar recording.
• powerpoint slides to remind participants of the key points and lessons learned.
• certificates of attendance.

How do I purchase my spot?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
Virtual platform system requirements
For PC-based Users:

• Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.5 – Leopard® or newer
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
 Angie Garbarino    View feedback | View all courses
Bio: Angioletta Garbarino è una traduttrice legale e tecnica, fin dal 1983, vive e lavora in Spagna. Si è specializzata in traduzioni legali e tecniche traducendo per oltre 25 anni per avvocati, notai, aziende produttrici di macchinari e medicinali e importanti agenzie di traduzione specializzate nel giuridico e nel tecnico-scientifico di tutto il mondo. Insegna anche inglese e francese commerciale e tecnico.

Angioletta Garbarino is a legal and technical translator since 1983, working and living in Spain.She specialized in legal and technical translations at the beginning of her career and has been collaborating with many Italian lawyers, notaries and engineering companies for over 25 years, she has been collaborating with major translation agencies specialized in legal and technical translations all over the world. She also teaches business and technical English and French.
General discussions on this training

Il linguaggio giuridico italiano
potra
potra
United States
Local time: 00:34
Member (2007)
English to Italian
+ ...
Legal JargonNov 5, 2013

Ciao Angioletta!

 
Angie Garbarino
Angie Garbarino Identity Verified
Local time: 05:34
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Ciao Laura Nov 5, 2013

Sì il corso è sulla costruzione della sintassi del linguaggio legale.

 
Augusta Habas
Augusta Habas
France
Local time: 05:34
Italian to French
+ ...
Per traduttori con italiano lingua sorgente?Dec 4, 2013

Ciao,
Leggendo la presentazione del corso, mi è sembrato interessante anche per qualcuno che traduce dall'italiano giuridico. Invece è indicato più per gli italiani "native", non pensi che possa trovare elementi utili anche qualcuno che cerca di capire i documenti guridici italiani?


 
Angie Garbarino
Angie Garbarino Identity Verified
Local time: 05:34
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Ciao Dec 4, 2013

In effetti potrebbe essere utile anche a chi traduce dall'italiano, il webinar è focalizzato sulla struttura sintattica italiana usata nel linguaggio giuridico.

[Edited at 2013-12-04 17:32 GMT]


 
Patricia García González
Patricia García González
Italy
Member (2013)
Italian to Spanish
+ ...
Non posso seguire tutto il webinarDec 5, 2013

Salve,
so che non potrò seguire tutto il webinar, ci sarà modo di poterlo rivederlo tutto una volta sarà finito?


 
Angie Garbarino
Angie Garbarino Identity Verified
Local time: 05:34
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Ciao Patricia Dec 5, 2013

Certamente, il webinar è stato registrato e ti sarà inviato un link al video per rivederlo con tutta calma, grazie per l'interessamentoicon_smile.gif

[Edited at 2013-12-05 15:01 GMT]


 
Ewa Pasieka
Ewa Pasieka
Poland
Local time: 05:34
Polish to Italian
+ ...
videoDec 5, 2013

Ciao, purtroppo non potevo seguire il webinar, dove posso rivedere il video (il link?) e quando ricevo informazione/ materiali? Grazie per la risposta.

 
Angie Garbarino
Angie Garbarino Identity Verified
Local time: 05:34
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Ciao Ewa Dec 5, 2013

Lo staff metterà il video a disposizione entro una settimana e invierà un email con il link per informarvi, grazie per il tuo interessamento.
Un caro saluto


 
Patricia García González
Patricia García González
Italy
Member (2013)
Italian to Spanish
+ ...
Ciao Patricia Dec 6, 2013

Angie Garbarino wrote:

Certamente, il webinar è stato registrato e ti sarà inviato un link al video per rivederlo con tutta calma, grazie per l'interessamentoicon_smile.gif

[Edited at 2013-12-05 15:01 GMT]


 
Angie Garbarino
Angie Garbarino Identity Verified
Local time: 05:34
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Grazie per i feedbackDec 6, 2013

Ringrazio tutti per i feedback


Grazie mille e buon week end

[Edited at 2013-12-06 17:57 GMT]


 
Valeria Boldrini
Valeria Boldrini Identity Verified
Italy
Local time: 05:34
German to Italian
+ ...
Link webinarDec 12, 2013

Buongiorno,
è possibile che il link al video non sia ancora stato inviato ai partecipanti o che il video non sia stato ancora caricato?
Perché io, ad oggi, non ho ancora ricevuto nulla!icon_frown.gif

Grazie mille!
Valeria


 
Angie Garbarino
Angie Garbarino Identity Verified
Local time: 05:34
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Potresti chiedere allo staff Dec 12, 2013

Aprendo un support ticket puoi chiedere allo staff, comunque è effettivamente passata solo una settimana.

Un caro saluto!


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.