Translator training delivery formats


Training calendar

Mouse-over individual courses to see a more detailed summary. Click Previous/Next to move backwards and forwards over time.

« Previous
September 2018
Filter:
Next »
SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday
1
2
3
4
TBMS Protemos Enterprise: How to Pilot your Translation Business without Turbulence
5
6
7
8
9
10
11
Traduction financière et juridique : le rapport annuel
12
Protocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte II - Actualizado

Kilgray MemoQ 8.5 – tips and tricks Level 1 – For Beginners
13
The Mind-Body Connection: Translating Health and Wellness Trends for the Consumer Market
14
15
16
17
18
Plus subscriber small group profile review
19
CAT Tools Overview — select the one that fits you best
20
SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating

Три шага на пути к прибыльному сотрудничеству с зарубежными заказчиками перевода

Starting your Translation Business 2018
21
The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

Especialización en traducción médica
22
23
24
25
Copywriting for translators
26
Gastos de la actividad profesional: gastos del domicilio

Translating Diagnostic Imaging. Part 1.

SDL Trados Studio 2017 Advanced
27
Meeting clients at ProZ.com

Five Super Effective Email Templates for Reaching Your Dream Clients
28
Les règles de typographie française
29
30

On-demand courses are available at any time, so they won't appear on the calendar. Click here to view the available on-demand courses.


Comments

General comments about this training format (Videos)


Training format: Videos

Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
New video on marketing and branding Jun 4, 2010

We continue expanding the video knowledge-base. Today there's a new video available on how to brand yourself as the go-to person: Be Special: Standing Out in the Language Services Industry by Suzanne Deliscar. The objective of this presentation is to help language profesionals understand the basics of how to become memorable in the eyes of their clients and colleagues - it goes from discovering your special qualities to best practices when creating your marketing material. You can learn more at: http://www.proz.com/training/3518

What attendees said about this webinar:

"This training was very interesting and full of suggestions for a translator
who wants to improve his or her job.
I think I' ll attend other trainings like this.
Suzanne is a very professional person ready to help everybody with her
training course.


For those interested in the topic, I suggest two videos that complement well with this presentation: Personal branding for business success by Marcela Jenney, and How to work for translation agencies: Competences and marketing by Johanna Angulo

Hope you find this useful!

Regards,

Soledad


 

Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
Do I need a CAT tool? Which CAT tool should I buy? Jun 9, 2010

If this is a question you have been asking yourself, resources available in ProZ.com videos area should shed some light on the topic:

Added just a few minutes ago, for Spanish speakers: http://www.proz.com/training/3523 by Clarisa Moraña. You will find in this presentation a complete overview of proprietary license and free and open source software like SDL Trados, WordFast, Across, Catalyst, Déjà Vu, Logoport, MemoQ, Metatexis, Passolo, and others, with information on estimated investment and best prices available in the market.

If you are looking for content in English, you should get started with the on demand video A comparison of CAT tools by Dr. Nicole Keller: http://www.proz.com/training/3217 An analysis of the five CAT tools: SDL Trados Studio 2009, Wordfast (Classic & Pro), Across, memoQ and Atril Déjà vu, giving the viewer a comparison of the major software tools prior to purchase or use. This one is followed by five videos dedicated to each tool - you can save some money buying the complete series here.

ProZ.com also offers free webinars conducted by main CAT tool and translation industry representatives. Register for upcoming free webinars here: http://www.proz.com/translator-training/format/webinar-presentations - next ones are on Wordfast and Alchemy.

Please let us know if this was of help, and also if there is more content you would need or like to see in this topic. We are working in expanding this knowledgebase, all suggestions are very valuable.

Regards,

Soledad


 

Christopher & Rozilene Frye  Identity Verified
Brazil
Local time: 16:59
Member (2011)
Portuguese to English
+ ...
Passolo Jan 16, 2013

Where can I get training on Passolo?

 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Passolo Jan 17, 2013

Christopher & Rozilene Frye wrote:

Where can I get training on Passolo?


Hello Christopher & Rozilene,

Some useful videos can be found at http://www.proz.com/videos/2012%20virtual%20event%20videos

Hope this helps.

My bests,
Helen


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Please use the Feedback area to submit the feedback entry. Thank you.

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Search courses

Testimonials

“Very practical and some very valuable nuggets included in a very short space of time. Thanks very much
http://www.proz.com/training/2966

Dagnia

Course requests

Suggest courses you would like to see and express your interest in suggestions made by other colleagues.

Make a suggestion »

Want to be a trainer?

Start training others through the ProZ.com training platform.

Create a course »

Featured courses


All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search