Working languages: English to Portuguese French to Portuguese German to Portuguese
Soraya Hoepfner EN, FR, DE>PT-Br Content Specialist
Berlin, Berlin, Germany
Local time: 02:35 CET (GMT+1)
Native in: Portuguese
Soraya Hoepfner is an employee of:
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Blue Board: Into Brazilian / Soraya Guimaraes Hoepfner Employer: Soraya Guimaraes Hoepfner Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management
Specializes in: Advertising / Public Relations Games / Video Games / Gaming / Casino Internet, e-Commerce Marketing / Market Research Media / Multimedia Management Telecom(munications) General / Conversation / Greetings / Letters Computers: Software Business/Commerce (general)
Also works in: Poetry & Literature Linguistics Journalism IT (Information Technology) Idioms / Maxims / Sayings Human Resources Tourism & Travel History Photography/Imaging (& Graphic Arts) Computers (general) Architecture Anthropology Surveying Social Science, Sociology, Ethics, etc. Music Finance (general) Biology (-tech,-chem,micro-)
EUR PRO-level points: 378, Questions answered: 204, Questions asked: 59 12 entries
PhD - UFRN/Södertörn University Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jan 2009. N/A N/A N/A Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, Frontpage, Helium, Indesign, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, FileZilla FTP Client, Macromedia Dreamweaver, Microsoft Access, Subtitle Workshop, Virtual DUB, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX http://intobrazilian.wordpress.com Soraya Hoepfner endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Translation ǁ Transcreation ǁ Localization ǁ Copywriting
Editing ǁ Reviewing ǁ Proofreading ǁ DTP ǁ QA Assessment www.introbrazilian.wordpress SUMMARY
• Competent and effective professional translator, complete with excellent writing and research skills.
• Creative and able to localize content, in order to deliver the right style to the right audience.
• Corporate Communication expert, with solid track of experience in the Industry, in the field of Corporate Communications.
• Focused, detail oriented, highly responsive and committed to industry standard translation quality.
• Working for leading software companies (Microsoft, Skype, Samsung, Apple)
• Transcreating ad campaigns for Smirnoff, Madarim Hotels, and Samsung, etc.
• Leading large review projects (over 100,000 words) in under 3 months.
SHORT LIST OF PREVIOUS PROJECTS (past 12 months)
Check my project log at:
Pactera International (China/Spain)
Software localization and GUI testing/reviewing (Microsoft)
TextAppeal (United Kingdom)
Advertising transcreation, marketing analysis (Smirnoff, Samsung)
Viva Translations (Portugal)
Software localization (Microsoft, Apple, Skype)
Software, platforms, application, hardware (Playtika games, Moodlerooms, Redbooth/Teambox, AVT Print solutions, Informatica, Ultraeletronics)
Abbyy Language Services (Russia)
Mobile applications, videogames, software (Emarsys email marketing solutions, ABBYY Reader, Alawar Games)
Centre of Creative Leadership (Belgium)
Corporate education content (CCL, Roche)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Brazilian Portuguese, Transcreation, Translation, Copywriting, Subtitling, Proofreading, Editing - Media, Tourism, Communication, Game Industry, Marketing Research, TV, Telecom, IT, Software, Academic Papers, Advertising,
Profile last updated Sep 6, 2018