Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Software localization (IT and others) and translator of manuals, documents and texts, both technical and non-technical.
As a software localization professional, I've worked to IBM at its Software Development labs in
USA (North Carolina, Colorado and California), Canada (Toronto) and Taiwan (Taipei).
I've been performing the translation of: - manuals/guides/products descriptions/software programs/education-training instructions to companies as IBM (e-commerce,
e-business softwares), Danfoss/GE (HVAC, Eolic generators, frequency converter controlled motors,
design and instructions guides), Proceq (metal hardness, concrete rebars equipment instructions), Metso
(mining equipment user's intructions), Scania and Volvo trucks, Carnaghi (CNC Machining Centers),
Harvesting machines/tractors, Financial Institutions / Banking organizations, to mention a few.
Software localization (testing, editing, UIs and GUIs corrections and resizings).
Fields of expertise:
- IT, B2B software and computer hardware
- Engineering -- Electrical, mechanical, and industrial/general
- Energy generation and industry
- HVAC industry
- Oil, Petroleum and Gas
- Automotive industry
- Agriculture (harvesting) machines/tractors
- Management/Personnel training, HR
- Marketing, finance, economics & banking corps
- Marketing researches and company´s satisfaction research
- Medical general and instrumentation
- Metallurgy and mining
Engineering and other professional experiences:
I worked to IBM Corporation (IBM Plant in Sumaré, Brasil) as an electronic engineer, in the Product/Test/Quality/Manufacturing Engineering Departments.
In a year long assignment, I participated of a training on the Engineering of IBM Mainframe computers' manufacturing, a year long in Germany (Mainz).
As an engineering liaison for IBM do Brasil at IBM USA - San Jose Development Lab and Manufacturing, I resided in USA (San Jose, California, in the Silicon Valley), for 2 years.
I also worked as a consultant in Quality Systems, with ISO 9000-9008 Certification implementation, in Brazil.
I've been a member of the examiners team of the "Premio Nacional da Qualidade" (the Brazilian 'Malcolm Baldridge' Quality Award).
I'm a member of the ASQC (American Society for Quality Control).
I hold an Engineering degree in Electronics (University of São Paulo) and a Master of Science (University of Campinas).
English Course for Continuing Education (2 years) at San Jose University, in California-USA.
I've attended workshops and been a consultant on "Future Search" Conferences Methodology (2½ days workshop for envisioning Communities and Companies’ future).
SDL Trados Studio 2014, Trados 7, MemoQ, MemSource, Wordfast, Wordbee, InDesign, T-Stream, IBM TM-2, MS Office Professional, XTM
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.