Working languages:
English to Latvian
German to English
German to Latvian

Marta Mannenbach
Reliable and on time

United States
Local time: 00:05 PST (GMT-8)

Native in: Latvian Native in Latvian
Send email
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
Account type Other
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management
Specializes in:
Computers (general)Cinema, Film, TV, Drama
LinguisticsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Printing & PublishingEconomics
Business/Commerce (general)Slang

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 13. Registered at Feb 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German (Kultusministerkonferenz der Länder in der Bundesr, verified)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Idiom, Indesign, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Translation Workspace, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume German (RTF), English (RTF)
Professional practices Marta Mannenbach endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I'm an experienced native Latvian translator and interpreter working in Latvian, English and German language pairs. I have obtained a BA degree in Communication Science and MA in Arts, Film and Television Studies. The areas of my competence in translating are Media/Communications, IT/Technology, Biology/Chemistry, Legal Matters, Medical Records, and History.
My strength has always been linguistics so I use my competence to provide professional translating services for various clients worldwide.

I use MS Office, Open Office, and CAT tools like TRADOS Workbench 8, ACROSS, MEMOQ, LocStudio, IDIOMA, Translation Workspace, XCLIFF Editor, DTP.
My rates are relatively low and always negotiable. The customer needs always come first and the best rate is usually set by the client.

Hope to work with you very soon,

Marta Mannenbach
Keywords: latvian, english, german, social sciences, history, native latvian, multimedia, marketing, transcription

Profile last updated
Dec 20, 2013

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search