Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
German to Italian

Margherita Pasquini

Osimo, Marche, Italy
Local time: 13:45 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Seria,affidabile,puntuale, scrupolosa.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & TravelRetail
Construction / Civil Engineering

Rates
English to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 24 - 30 EUR per hour
Spanish to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 24 - 30 EUR per hour
German to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 24 - 30 EUR per hour

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Check
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (DOC)
Bio
Sono una persona seria, responsabile, organizzata e puntuale.
Amo tradurre e, nonostante la poca esperienza, spero di poter diventare una professionista in questo settore. Sono laureata in Discipline della mediazione linguistica(laurea triennale), mi sto specializzando in traduzione e interpretariato (Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale) e prevedo di conseguire la laurea specialistica entro giugno 2010. Nel frattempo però vorrei iniziare a lavorare come traduttrice freelance, così da poter vantare almeno un po' di esperienza una volta laureata.
Frequento assiduamente tutte le lezioni e supero gli esami con ottimi voti, ritengo perciò di poter fornire un buon servizio. Sono infatti molto scrupolosa sia nel tradurre che nel verificare l'appropriatezza delle mie scelte traduttive.
Keywords: Italian, reliable, all fields, good translations


Profile last updated
Mar 14, 2009