Working languages:
German to English

Kate Northrop
Literature, Lyrics & More

Switzerland
Local time: 19:26 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variants: UK, US) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio
www.art-of-translation.com
German to English Literary Translation


100% software-free translation: I never use translation programs. This ensures a natural flow of language and thoughtful word choice. My goal is to create such a smooth transition between languages that readers will forget they are reading a translation.

Specialization: I only offer the translation of creative works from German to US English. This means I am particularly focused on creative language use, and have extensive experience in interpreting German turns of phrase.

Kate is a native US-English speaker from Connecticut. Her travels brought her to the German-speaking part of Switzerland, where she has been living since 1994 with her Swiss husband and their two bilingual children. She has been working as a freelance translator for over 15 years, with recent focus on literary translation. She works with both authors and publishers, and has numerous published works. Kate is also a professional lyricist, and has songs published on major labels (Universal, EMI, etc.). This gives her a good feeling for pop culture, and is a good prerequisite for translating modern fiction with cutting-edge linguistic style. She is a member of the American Translator's Association, and currently a literary translator for AmazonCrossing.

Samples of her published works:

“The Whaler” by Ines Thorn, translated by Kate Northrop. Historical fiction.
Sample on Amazon.com
“Die Walfängerin”, Ines Thorn: This is a sample of the same book on Amazon.de in the original German, for comparison:
Sample on Amazon.de
(Please wait a moment after clicking the links for the samples to load).

“Forget Love” by Babsy Tom, translated by Kate Northrop. Women’s fiction.
Sample on Amazon.com
“Liebesvergessen”, Babsy Tom: This is a sample of the same book on Amazon.de in the original German, for comparison:
Sample on Amazon.de
(Please wait a moment after clicking the links for the samples to load).

“New York for Beginners” by Susann Remke, translated by Kate Northrop. Women’s fiction.
Sample on Amazon.com
“New York für Anfängerinnen”, Susann Remke: This is a sample of the same book on Amazon.de in the original German, for comparison:
Sample on Amazon.de
(Please wait a moment after clicking the links for the samples to load).

You will find information about all of her currently published books here and projects in progress here

Keywords: English to German, lyrics, music, literature, poetry, music industry, fiction, books, publishing, creative. See more.English to German, lyrics, music, literature, poetry, music industry, fiction, books, publishing, creative, songs, historical novels, women's fiction, general fiction, biography. See less.


Profile last updated
May 11, 2019



More translators and interpreters: German to English   More language pairs