Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

martobaldo
Writer & Translator English - Spanish


Native in: Spanish Native in Spanish
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
AnthropologyPoetry & Literature
Food & DrinkEnvironment & Ecology
Electronics / Elect EngEducation / Pedagogy
Cinema, Film, TV, DramaBusiness/Commerce (general)
Art, Arts & Crafts, PaintingMarketing / Market Research

Experience Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Apr 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Buenos Aires)
English to Spanish (US - Embassy CES)
English to Spanish (TOEFL)
English to Spanish (US - Pratt Institute)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Music & Sound Software, Powerpoint, QuarkXPress
CV/Resume English (PDF)
Bio
About the Author:

Martín Monreal was born in Buenos Aires, Argentina, in 1976 and moved to New York in 1999. He has received awards both for his poetry and his short fiction in Spanish, and a selection of his poems was published by Honorarte (Argentina) in 2004. He is a book reviewer and the book club moderator for “Tinta Fresca”, one of the first literary magazines published in Spanish in the US. He has translated several books and is the current translator of back-covers for Atria Books, Simon & Schuster. He has also provided Spanish subtitles for several films, including the award-winning documentary “Twelve Disciples of Nelson Mandela.”

Note: Please read my complete Resume available at www.proz.com

Thank you!


*

DATOS BIOGRÁFICOS

Martín Monreal nació en Buenos Aires en 1976. Estudió literatura en la UBA y fotografía y video digital en Nueva York, donde vive desde hace diez años. Fue parte de la agencia literaria Carol Mann y ahora trabaja por su cuenta haciendo traducciones literarias y comerciales y subtitulados para películas, además de reseñar libros y realizar entrevistas para Tinta Fresca, una de las primeras revistas literarias en castellano publicadas en Estados Unidos. Su relato “En el umbral” recibió la primera mención de honor en el concurso organizado por el CACyF (Círculo Argentino de Ciencia Ficción y Fantasía). Sus poemas fueron premiados en el concurso Letras de Oro, organizado por la revista La Autopista del Sur, y fueron publicados por la editorial Honorarte. Actualmente tiene un libro de relatos completo y trabaja en su primera novela.

Nota: Pueden consultar mi CV en este mismo website.

¡Gracias por su interés!
Keywords: english, spanish, inglés, ingles, español, castellano, experienced, reliable, fast, rápido, confiable, profesional.


Profile last updated
Oct 19, 2009



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search