Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
Localisation professional with eight years of experience in the games and software industry, translator, editor, proof-reader.
- Highly experienced in handling high-volume translations to tight deadlines and able to provide consistent linguistic quality throughout the lifespan of a title.
- Effective in negotiating with/recruiting external agencies.
- Experienced in handling translation and recording of in-game audio.
- Well versed in "culturizing" games, i.e. dealing with cross-cultural differences and issues and making sure these are respected and reflected in translations.