Working languages:
English to Portuguese

Mairo Vergara
English to Portuguese Translator

Londrina, Paraná, Brazil
Local time: 00:30 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Computers (general)IT (Information Technology)
Games / Video Games / Gaming / Casino

Rates
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Apr 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (UEL)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Bio
Mairo Cavalheiro Vergara
English to Brazilian Portuguese Translator
Email: mairovergara@gmail.com
Telephone: +55 43 3037-2131

SUMMARY
I am an English to Portuguese translator offering high quality translation/localization services mainly in the fields of IT, videogames, and technical translation such as automotive, engineering, electronics, mechanics, etc. I also work on other areas such as economics, business, law, education, medical, etc. I have a university degree in languages and I have been working as a full time professional translator for 4 years, including 6 months of experience as an in-house translator and glossary developer in a global scale project.

PROFESSIONAL EXPERIENCE

Dec/2010 until now – Freelance English to Portuguese Translator

Important projects I worked on:

• Translation of Foundations of IBM Cloud Computing Architecture Training and Samples
• Translation of automotive manuals from GM
• Translation of the VerySign website
• Translation of software and help files from AutoDesk Software
• Translation of the official rules from the Harry Potter the Quest Contest
• Translation/Localization of the videogame Mortal Kombat 9 for Xbox 360 and PS3
• Translation/Localization of the a global scale MMORPG
• Translation of articles from IBM developerWorks website
• Translation of several TV e Tablet manuals from Coby
• Translation of game descriptions for MyPLayCity.com

Jun/2010 until Dec/2010 – In-house translator for Alpha CRC, working exclusively on the localization of the a global scale MMORPG as a translator and glossary developer.

Oct/2009 until Jun/2010 – Freelance Translator

Feb/2009 until Aug/2009 – English Teacher at CNA Londrina

Aug/2006 until Jan/2007 – English and Portuguese Language Tutor at the Language Learning Center in Nago, Okinawa, Japan.

EDUCATION

Degree in English and Portuguese Language and Literature
State University of Londrina, Brazil
December/2008

ADDITIONAL COURSES/EDUCATION

2007 – Lecture on Grammar, Textual Genres, and Education by Professor Luiz Carlos Travaglia
2006 – Student Exchange Program at Meio University, Okinawa, Japan

ADDITIONAL INFORMATION

Languages:

• Portuguese: Native language
• English: Fluent reading/writing/speaking/listening
• Spanish: Reading only
• Japanese: Basic/Intermediate reading/writing/speaking/listening

Translation tools (CAT tools):

• MemoQ (Preferred)
• Trados
• SDLX
• Idiom Workbench
• Passolo
• Transtool
• Wordfast

p.s. I can work with other CAT tools if necessary.
Keywords: Portuguese, English, computers, video, games, technology, linguistics, languages, literature, translator, translation, inglês, português, tradutor, tradução


Profile last updated
Apr 1, 2014



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search