Working languages:
English to Italian
French to Italian

Leonardo Taiuti
Translator and editor

Local time: 00:20 CET (GMT+1)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Printing & PublishingHistory
PsychologyAstronomy & Space
Tourism & TravelSlang
Computers: SoftwareMedical (general)
Computers (general)Sports / Fitness / Recreation

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 50, Questions answered: 24, Questions asked: 2
Payment methods accepted MasterCard, Visa, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Graduate diploma - Università degli Studi di Firenze
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress
CV/Resume Italian (PDF)
Professional practices Leonardo Taiuti endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Traduco materiale editoriale da inglese e francese e sono specializzato nel settore della saggistica, per lo più di stampo storico-politico. Dal 2014 sono editor di narrativa americana per la casa editrice Clichy, di Firenze, per la quale curo la collana Black Coffee scegliendo e traducendo i romanzi da inserire in catalogo. Sempre nell'ambito della narrativa sono specializzato nella traduzione di romanzi thriller e gialli. Traduco anche albi a fumetti e romanzi per ragazzi. Per quanto riguarda la traduzione tecnica, ho esperienza nei più svariati campi, tra cui quello medico-scientifico, quello sportivo e del marketing.
La mia principale attività è la traduzione, ma offro anche servizi di editing e revisione di traduzione.
Per un elenco completo delle mie pubblicazioni, si faccia riferimento al mio curriculum vitae.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 50
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Italian50
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering16
Other8
Marketing7
Art/Literary7
Law/Patents4
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Sports / Fitness / Recreation12
Computers (general)7
Medical: Instruments4
Medical (general)4
Printing & Publishing4
Social Science, Sociology, Ethics, etc.4
Slang4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >
Keywords: Inglese, Italiano, English, French, Inglese, Francese, letteratura, letterario, editoriale, romanzi, saggi, novels, essays, stories, history, crime, fiction, science fiction, fantascienza, ragazzi, children, spy stories, fumetti, albi a fumetti, comic books, comic, books, gym, fitness, body building, sport, marketing, turismo, literature, literary, touristic guides, websites, guide turistiche, viaggi, travels, hotels, hostels, alberghi, siti web


Profile last updated
Apr 23, 2015



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search