Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Chinese: Piracy Violation Email (WWE) of [NDA_HIDDEN] Software General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Unfortunately, counterfeit copies of [NDA_HIDDEN] software are being widely distributed as “CD/DVD-only” versions through online auction sites and web resellers. In addition, some resellers are distributing illegal full boxes of [NDA_HIDDEN] upgrade or education products that are altered and misrepresented as standard new products and which include unauthorized license keys. If you use such illegal software you forfeit access to customer support, upgrades, and bug fixes; you increase your risk of exposure to a debilitating virus that can destroy valuable data; and you could be subject to significant fines for copyright infringement.
English to Chinese: Anno 1404 Quest Instruction Text General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English 200908=Check the Storage
200917=Select your Warehouse to view your Goods storage.200918=Left-click to open the Goods overview in the Warehouse.[CR]It may take a while until you have enough Fish in your Warehouse to satisfy [QUEST_SENDER]'s request.
200919=Let's have another look to see if you have enough Fish in the Goods storage!
200909=[THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] asks you to have a look at the Goods storage in your Warehouse.
200910=My goodness! Now that IS empty! We will have to wait a while until your Fisherman catches something...
200911=[THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is sad to learn that it will be a while until you have enough Fish in your Storage.
200920=Ah! Excellent! Your Fisherman has already placed some supplies in stock!
200921=[THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is happy to see that you have enough Fish in your Storage.
200914=Click to load the Fish onto your Ship from the Warehouse.
200916=Select your Warehouse and left-click to load the Fish onto your Ship.[CR]You can also use the Transfer button to open the Load menu.[CR][QUEST_SENDER]'s hungry Stonemasons are desperately awaiting their delivery.[CR] [CR]TIP: Use the Quantity button in the Load menu to set the number of tons to be transferred with each mouse-click.
200912=Now get the Fish into the Hold quickly, before it goes rotten on us!
200913=[THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] asks you to now load the Fish from your Warehouse onto the Ship.
200922=Your workers will have to swim to the Ship with the Goods if you anchor it that far away from the Warehouse...
200923=[THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] explains that your Ship is too far from the Warehouse for the workers to load it.
200924=That should be enough! Ahh, how my Stonemasons will beam with joy when you take them the Fish!
200925=[THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is delighted and asks you to quickly set off for [GUIDNAME 200904] with the Fish.
200150=A worthy outcome
200151=Deliver [QUEST_GETWAES] to [QUEST_SENDER]'s Warehouse in [GUIDNAME 200903].
200157=The Capital stones have already been loaded aboard your Ship.[CR]Fortified by your delivery of Fish, [QUEST_SENDER]'s Stonemasons were particularly ambitious and have created this ornate Masonry.
200159=Thank you! While you are here, kindly transport this Cargo of Stone to the Cathedral construction site immediately. They are urgently awaiting it.
200152=[THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] asks you to deliver the Capital stones to the Construction site in [GUIDNAME 200903].
200161=Please hurry and take the Capital stones to the Warehouse in my City! They are waiting for them at the Construction site!
200154=[THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] reminds you to deliver the Capital stones to [QUEST_CITY] in the North.
200162=Ah, finally! Can the Dock workers now unload the Cargo now and take the Capital stones to the Construction site?
200155=[THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] asks if his Dock workers can unload the Capital stones now.
200163=But... The Cathedral cannot be completed without the Capital stones!
200160=Thanks to you, we have made excellent progress on the Cathedral construction work. Here, take these Tools. They are bound to come in useful when you extend your Settlement.
200153=[THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is delighted and thanks you for your delivery with: [THIRDPARTY_QUEST_REWARD]
200164=But what are you doing here?! I need these Capital stones at the Cathedral construction site! Immediately!
200165=[THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is aghast and demands that you load the Capital stones back on board immediately.
200986=More Peasant houses
200987=Build [QUEST_VALUE 1] more Peasant houses.[CR][FLOWCONTROL_VARIABLE_VALUE_NUMBER var_housesbuilt2]/[QUEST_VALUE 1] Houses built.
200988=Once again, don't forget the Road connection to the Marketplace while building the Peasant houses.[CR]That way you will soon have enough helping hands to build the Chapel.
200846=Not enough people live in your Settlement yet to start construction of the Chapel. A few more Peasant houses wouldn't hurt!
200847=Thinking ahead, [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] suggests that you build more Peasant houses.
200990=Remember: Every Construction site, whether Cathedral or Chapel, requires a great number of helping hands!
200989=[THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] reminds you to build more Peasant Houses.200992=New Peasant houses, very good! Your Settlement will soon have enough Inhabitants to build the Chapel.
200991= [THIRDPARTY_SENDER_PLAYER] is pleased to see that you have expanded [GUIDNAME 200907] again.
I’m a professional Freelance Translator specializing in website and Mac software localization projects. I started writing and translating articles since 2007, mainly focused on the Information Technology industry. Except for the Microsoft Windows platform, I’m also familiar with the Apple Mac OS X platform. Normally I use Wordfast as my primary selection of CAT software, can switch to SDL Trados if required.
Softwares I can use
Trados SDL 2011
Heartsome Translation Studio
Apple iWork '09
Microsoft Office 2011 for Mac
Microsoft Office 2013 for Windows
Adobe Creative Suite 6
Quote could be varied based on work amount. Normally I charge…
US$ 0.12 per source word
US$ 25 per hour (Normal Projects)
English > Chinese
You can contact me by using the ProZ messages or through the email, CV available upon request, I look forward to cooperate with you.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.