Member since Jun '09

Working languages:
French to English
Spanish to English

Availability today:
Not available

July 2019
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Laura Nagle
Classical music, law, int'l development

Indianapolis, Indiana, United States
Local time: 02:56 EDT (GMT-4)

Native in: English (Variant: US) Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Transcreation
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopLaw (general)
Law: Contract(s)Music
Art, Arts & Crafts, PaintingCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Education / PedagogyHuman Resources
Poetry & LiteratureMarketing / Market Research

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 32,887
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 47, Questions answered: 19, Questions asked: 21
Payment methods accepted Check, Money order, PayPal, Wire transfer
ProZ Pay™ | Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries ES-EN miscellaneous, FR-EN miscellaneous
Translation education New York University
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jun 2009. Became a member: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (American Translators Association)
Spanish to English (American Translators Association)
Memberships ATA, MATI
Software Across, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, XTRF Translation Management System
Website http://www.lnlanguage.com
Contests won Homo-digital: Spanish to English
Professional practices Laura Nagle endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

I am a freelance translator working from French into English and from Spanish into English, with American Translators Association certification in both of my language pairs. Areas of specialization include legal translation (particularly contract law) and international development (grants, progress reports, press releases). I have a particular interest in classical music translation (artist bios, program notes, etc.) and personal documents (birth/marriage/death certificates, adoption judgments, prenuptial and divorce agreements, school records, academic transcripts).

Keywords: French, Spanish, legal, contract, ruling, transcript, history, humanitarian, development, environmental, environment, sustainability, art, music, theater, entertainment, education, pedagogy


Profile last updated
Mar 15



More translators and interpreters: French to English - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search