Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
French to Spanish

María Rosario Ocampo
a translator and a lawyer

Lima, Lima, Peru
Local time: 17:53 PET (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Specializes in:
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & CustomsFinance (general)
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education
Experience Years of translation experience: 20. Registered at May 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (ATPP)
Memberships N/A
Software N/A
10 years of experience as a translator. I hold a degree in law from Universidad de Lima, and a degree in translation and interpretation from Escuela de Interpretación y Traducción de Lima. Chairwoman of Asociación de Traductores Profesionales del Perú (ATPP).
Keywords: As a lawyer, I am well-acquainted with the appropriate legal terminology to be used, being fully aware of the importance of understanding the document translated and the consequences of a faulty translation.

Profile last updated
Feb 14, 2009

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search