Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
French to Spanish

María Rosario Ocampo
a translator and a lawyer

Lima, Lima, Peru
Local time: 00:28 -05 (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & CustomsFinance (general)
Accounting
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Other - Escuela de Interpretaci�n y Traducci�n de Lima
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (ATPP)
Memberships N/A
Software N/A
Website http://www.translatium.net
Bio
10 years of experience as a translator. I hold a degree in law from Universidad de Lima, and a degree in translation and interpretation from Escuela de Interpretación y Traducción de Lima. Chairwoman of Asociación de Traductores Profesionales del Perú (ATPP).
Keywords: As a lawyer, I am well-acquainted with the appropriate legal terminology to be used, being fully aware of the importance of understanding the document translated and the consequences of a faulty translation.


Profile last updated
Feb 14, 2009