Member since Jul '17

Working languages:
French to English

Keith Jackson
En d'autres termes

Paris, Ile-De-France, France
Local time: 01:15 CET (GMT+1)

Native in: English (Variants: Australian, British) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Project management, Desktop publishing, Transcription, Training, Website localization, Interpreting, Copywriting, Transcreation
Specializes in:
IT (Information Technology)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Investment / SecuritiesLaw: Contract(s)
Computers (general)Computers: Systems, Networks
Automotive / Cars & TrucksEngineering (general)
Finance (general)Computers: Software

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 8, Questions asked: 5
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Graduate diploma - Chartered Institute of Linguists, UK
Experience Years of translation experience: 18. Registered at Jun 2005. Became a member: Jul 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Dip Trans IoLET)
French to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
French to English (Chartered Linguist (CL))
French to English (MCIL)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Multiterm 2017, Powerpoint, SDL TRADOS
Training sessions attended Trainings
Professional practices Keith Jackson endorses's Professional Guidelines.
I'm a native English speaker, living just outside Paris. I was born in the UK, brought up in Australia and have lived in Italy, Germany and now France.

I became a freelance translator after working with UNESCO, ESSEC business school and then pursuing a successful 15-year career in the IT division of Euronext, the pan-European financial exchange.

As well as general business translation, I specialise in banking, finance, stock market, financial IT, marketing, heavy industry and road and maritime transport. I also translate website content, themes and plugins.

I am a full member of the Chartered Institute of Linguists (UK) and a Chartered Linguist.
I have NAATI certification (Australia).
I am certified SDL Trados 2017 and SDL Multiterm 2017.

For more information, visit my website at JASL
and LinkedIn profile: Keith Jackson
Keywords: English, French, computers, technology, law, business, marketing, sales, pre-sales, proposals, bids, tenders, IT, Stock Exchange/Finance, Business/Commerce (general), Law of Patents, Trademarks, Copyright, Law in general, Maritime Law, Taxation & Customs, Shipping, Automotive Transport, fintech, financial, engineering, construction, subtitles, NAATI, Chartered

Profile last updated
Sep 10, 2018

More translators and interpreters: French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search