Member since Dec '11

Working languages:
Japanese to English

Kuochoe Nikoi
Professional Japanese-English translator

Ghana
Local time: 02:19 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Kuochoe Nikoi-Kotei
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
EconomicsHistory
IT (Information Technology)Business/Commerce (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Preferred currency GBP
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 4
Payment methods accepted Visa, Wire transfer, Money order
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Aston University
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Jun 2005. Became a member: Dec 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (JLPT N1)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS
Studio 2009 - Getting Started (Level 1)
Forum posts 482 forum posts
Website http://www.japan-translate.com
Professional practices Kuochoe Nikoi endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Hello there! My name is Kuochoe and I'm a Japanese-English translator with four years of freelance experience translation experience, mainly in the marketing, business and IT fields.

I am a skilled user of both SDL Trados Studio 2011 and Microsoft Office 2007 with experience in translating:

- Annual reports
- Documentation and manuals for both software and hardware.
- Travel and tourism brochures and promotional material
- General communications (e-mails, letters, etc.)
- Product packaging
- Press releases
- Video games
- Manga

In 2012 I obtained an MA in Translation Studies from Aston University in Birmingham. I also hold level N1 certification (the highest available) in the Japanese Language Proficiency Test. As a native English speaker, I maintain high standards in accuracy, fluency and readability in my finished translations.

I look forward to working with you!
Keywords: Japanese, English, entertainment, business, information technology, localization, IT, game, manga, marketing, software, computers, hardware, Ghana, Accra, translation, copy writing, advertising, manuals, RPG, Africa, tourism, travel, otome, video, press release


Profile last updated
Aug 24



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search