Working languages:
Italian to Romanian

Lucica Abil
Lawyer & Translator

Local time: 16:21 EET (GMT+2)

Native in: Romanian 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive reviews
This person serves as a moderator in forums and KudoZ
This person has helped to localize into Romanian
This person has won one or more translation contests
This person has translated 5,542 words for Translators without Borders
This person is a top KudoZ point holder in Italian to Romanian, Romanian, Romanian to Italian
User message
A Commitment to Excellence since 2006
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Taxation & Customs
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 5,542
Italian to Romanian - Standard rate: 0.10 EUR per word
Conditions apply
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2961, Questions answered: 965, Questions asked: 55
Project History 26 projects entered    26 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  33 entries

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries EN<>RO, FR<>RO, IT<>RO
Translation education Master's degree - Law School, University of Sibiu, Romania, Major in Civil, Commercial and Administrative Law
Experience Years of experience: 15. Registered at Jul 2005. Certified PRO certificate(s)
Credentials Italian to Romanian (Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates, verified)
Romanian to Italian (Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates, verified)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY FineReader 12, Qualified Digital Signature, Wordfast Pro (cat-tool), Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Contests won 9th Translation Contest: Italian to Romanian
Professional practices Lucica Abil endorses's Professional Guidelines.


Full Time Freelance Translator

since February 2006

Translator of legal texts for the Court of Justice of the European Union

since January 2014


I held positions as a Legal Counsel, Head of Licensing Office, Banking Advisor, and Markets Expert with the Romanian Registry of Shareholders (former share registrar on the Romanian capital markets), The National Bank of Romania (the Romanian Central Bank), the Bucharest Stock Exchange, Commercial Banks, the Bank Deposit Guarantee Fund and Local Administrative Bodies, as well as a Researcher with the Institute of Finance, Prices and Foreign Exchange, Bucharest, Romania.

from August 1987 to January 2003


MA (valedictorian, cum laude) - University of Sibiu, Romania
Law School
Major in Civil, Commercial and Administrative Law - June 1987

Certificate in Legal Sciences - University of Bucharest, Romania
Law School
Major in Criminal Law - May 1993


Translator Certificate by The Romanian Ministry of Culture - The National Institute for Cultural Research and Training (Italian to Romanian and Romanian to Italian) - November 2005

Business and Banking English Course organised by the Romanian Banking Institute - Training Centre, Bucharest, Romania - September 1996-February 1997

Fundamentals of Financial Markets Programme, aimed at developing a comprehensive knowledge of the security industry organised by the London Stock Exchange - Emerging Markets Training Programme - October 1995

Seminar on Banking Supervision organised by the Joint Vienna Institute and Basle Committee on Banking Supervision - September 1994

Train the Trainers Programme (Banking) organised by the Bank of France - October 1993


Please find Client Feedback in the Willingness to Work Again, Project History and Blue Board sections above.


I am the author of a multilingual dictionary of financial terms (Dicționar Bursier, Economica Publishing House, Bucharest, 1994) and of a banking and financial dictionary (Column in the Economistul Newspaper, Bucharest, 1992-1993).
Keywords: legal texts, Court of Justice of the European Union, CJEU, EU regulations, due diligence report, lease, agreement, proxies, wills, case files, summons, complaints, judicial proceedings, guides for immigrants, immigration related documents, court decisions, European Works Council, EWC, Key Investor Information Document, KIID, Arbitration, professional Romanian translator, professional translation services, legal and financial translations, contracts, law, rights, stock exchange, banking, bank, finances, financial markets, English to Romanian translation, English to Romanian translator, lucia abil, lawyer, legal work, high quality, mergers, acquisitions, share purchase agreement, subscriptions to capital stock, risk assessment report, bank statement, financial reports, financial statements, auditing report, tax forms, business plan, company reports, corporate brochure, minutes, business correspondence, policies, procedures, tenders, terms and conditions, guidelines, summary statement, assurance report, financial and banking supervision, academic records, graduation certificates, distance learning, vocational education and training, education systems in Europe, legal translator, financial translator, actions for annulment

Profile last updated
Sep 24, 2020

More translators and interpreters: Italian to Romanian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search