Success Series

Join ProZ.com every Wednesday at 14:00 GMT / 10:00 AM EST for ProZ.com Translator Success series. Each week ProZ.com will bring speakers & presenters on to help ensure Freelance linguists have success & achieve their business objectives.

Click for Full Participation


Member since Nov '05

Working languages:
English to Polish

Agnieszka Zmuda
BA in HRM & Engl.Phil.; 5 yr work in HR

Poland
Local time: 16:07 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
User message
Experienced English to Polish translator (mainly business, HR, tourism&travel); speaking several more languages, translating songs as a hobby (see the detailed profile description).
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This translator helped to localize ProZ.com into Polish
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Website localization
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Human Resources
Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1742, Questions answered: 690, Questions asked: 402
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - WSZ/POU and SWPS
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Jul 2005. Became a member: Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Polish (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
English to Polish (SWPS: BA in English Studies, verified)
Memberships N/A
TeamsPolish Localization Team
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV will be submitted upon request
Contests won Fourth ProZ.com Translation Contest: English to Polish
Professional practices Agnieszka Zmuda endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Before I started working as a full-time translator in 2006 (part-time since 2004), my job-related duties throughout the period of over 14 years of office experience had always involved a vast number of petty translations, mainly of a commercial/business character. Now I am focused entirely on translation, which allows me to experience a constant growth in the business and continuous development of my skills. My major aim is to keep customers satisfied by ensuring a top quality service for a very competitive price. No missed deadlines!

Examples of translation projects completed within the last 12 year period (English into Polish):
1/ economic/legal (privacy policies and power-of-attorneys; a guide on social benefits for Polish citizens in the UK; and more…);
2/ business/HR (training materials and manuals for an international training company; 360 degree assessment materials; employee satisfaction questionnaires; and many more...);
3/ travel (Terms and Conditions for package travel contracts; descriptions of tours and excursions; complaint letters; and more...);
4/ education/medical (ca 70% of the content of the syllabus of a medical school – approximately 60,000 words/200 pages; brochures related to health protection and child care; and more...);
5/ education (localisation of a financial website for students allowing online payments; leaflets related to developing reading skills; content of a language online course website; and more...);
6/ real estate (newsletters and other materials of several housing associations);
7/ literature (a collection of essays regarding cultural & social issues - ca 150 pages);
8/ other (texts for periodicals regarding cultural & social issues; website materials: commercial, advertising, PR).

My areas of expertise are mainly business-related issues. I am focused on subjects related to Human Resources, such as employment contracts, employee guidebooks, and training materials; however, I am also eager to translate advertising leaflets/flyers, business contracts, and texts related to politics and economy. I have also translated a large number of texts (leaflets, newsletters, contracts, etc.) related to real estate and travel&tourism. Besides, I am also interested in, and comfortable with, humanities and social science (art, literature, education etc.). On the other hand, I am not, and will probably never be, a medical / technical translator.

11 years ago I completed my BA studies in Business Management, specializing in HRM. In July 2006 I completed BA studies in English Philology, specializing in Translation.

In 2007, I was chosen the winner of the Fourth ProZ.com Translation Contest in the English to Polish language pair; I was also the runner-up in two more contests (English to Polish and Spanish to Polish).

Apart from being my profession, translating is one of my main hobbies. In my spare time I like translating songs (in various language combinations, mostly from/to languages other than English, i.e. Catalan, Italian, Spanish and French); you can see my translations here: http://lyricstranslate.com/en/translator/azalia
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1835
PRO-level pts: 1742


Top languages (PRO)
English to Polish886
Polish to English696
French to Polish102
Spanish to Polish46
Polish to French8
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Other629
Bus/Financial313
Law/Patents218
Medical155
Tech/Engineering147
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Human Resources243
Business/Commerce (general)142
Law: Contract(s)127
Law (general)119
Medical (general)101
Education / Pedagogy68
Finance (general)67
Pts in 66 more flds >

See all points earned >
Keywords: Human Resources Management, HR, personnel, work, training, leadership, competencies, development, employment contract, job order, labour code, business, marketing, real estate, humanities, social science, education, travel, tourism, English, Catalan, Italian, Spanish, French, Zarządzanie Zasobami Ludzkimi, ZZL, kadry, personel, praca, szkolenie, przywództwo, kompetencje, rozwój, umowa, zlecenie, kodeks pracy, biznes, marketing, nieruchomości, humanistyczne, edukacja, podróże, turystyka, angielski, kataloński, włoski, hiszpański, francuski


Profile last updated
Apr 18



More translators and interpreters: English to Polish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search