Working languages:
English to Hebrew
Hebrew to English
Russian to Hebrew

Ron Armon
Top quality and utmost diversity

Local time: 04:51 IDT (GMT+3)

Native in: Hebrew Native in Hebrew, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
37 positive reviews

 Your feedback
This person has won one or more translation contests
This person is a top KudoZ point holder in English to Hebrew, Hebrew to English, Russian to Hebrew
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
This person is listed as an employee of:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Specializes in:
Computers (general)Telecom(munications)
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Medical (general)Human Resources
Law (general)Finance (general)
Business/Commerce (general)Poetry & Literature

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 930, Questions answered: 416, Questions asked: 24
Project History 13 projects entered    5 positive feedback from outsourcers    2 positive feedback from colleagues
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Volume: 40000 words
Completed: Jul 2007
English to Hebrew
A large scale translation and localization project for a video editor

Translation of a userguide and on-line Help localization for video and DVD editing hardware and software Trados

Media / Multimedia, Computers: Software
 No comment.

Volume: 40000 words
Completed: Jul 2007
English to Hebrew
A Large translation of material for workshops on Career Development

A large scale translation project for booklets and guides for organizational HR workshops on Career Development and growth within the organization. Trados

Human Resources, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
 No comment.

Volume: 7000 words
Completed: Jun 2007
English to Hebrew
Translation of an Employee Survey

Translation of an Employee Survey material for an international insurance company, including Forms, Organizational Charts, CEO cover letter, mail notifications etc.

Surveying, Human Resources
Worldwide Hello: Very professional and responsive translator!

Volume: 8000 words
Completed: Jun 2007
Hebrew to English
Hebrew > English Translation of a company's business procedures

Translation of a business, manufacturing and QA procedures of a Biochemistry/Medical Company.

Business/Commerce (general), Chemistry; Chem Sci/Eng
TransCom / TransCom Global Ltd.: It is a pleasure to work with Ron; his transltions are accurate and he always meet the deadline.

Volume: 22 hours
Completed: Jun 2007
English to Hebrew
QA review of Eng > Heb translation of Control Panel UI and Help files

Performing a detailed QA comparisons of Control Panel UI screen shots, and associated HTML Help files and tracking defects. required experience in computer graphics, processor/driver technology, Microsoft glossary Hebrew terminology. Excel, Word, Paint.

Computers: Software, IT (Information Technology), Media / Multimedia
PTI Global / PTIGlobal : Detailed and thorough review

Volume: 15000 words
Completed: May 2007
Hebrew to English
European Opinion Survey on the latest evolution of Biotechnology

A job for a Brussels based company specialised in international opinion studies. Job consisted of backtranslation of materials of a major survey conducted in 14 countries on opinions on the latest evolution of Biotechnology

Biology (-tech,-chem,micro-), Surveying
 No comment.

Volume: 10000 words
Completed: Feb 2007
Russian to Hebrew
Proofreading media reports translated from Russian to Hebrew

Proofreading of Russian > Hebrew translations of material monitoring media reports about Antisemitism in Eastern Europe.

History, Journalism
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  No comment.

Volume: 4000 words
Completed: Jan 2007
English to Hebrew
Proofreading a Backup and Recovery Manager Manual

Proofreading project for a Backup and Recovery Manager Manual

Computers: Hardware, Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology)
 No comment.

Volume: 5000 words
Completed: Oct 2006
English to Hebrew
Pharmaceutical brochures for a new cancer drug

Proofreading of Pharmaceutical Material translated from English to Hebrew - a Brochure for physicians and a User Leaflet about a new drug in cancer chemotherapy.

Medical: Pharmaceuticals
 No comment.

Volume: 7000 words
Duration: Oct 2006 to May 2007
English to Hebrew
Long term project (2 years) : Translating and editing of a Company Newsletter

Translation to Hebrew and graphic editing in DTP tools of a series of company newsletters for an international manufacturing company.

Human Resources, Business/Commerce (general), Advertising / Public Relations
 No comment.

Volume: 600 hours
Duration: Aug 2005 to May 2006
English to Hebrew
Year long translation & revision of Terminology for an international project

CONVERA International Multilingual Taxonomy project (a year long!) – - Professional translation of terminology and taxonomy in most fields of the human knowledge (research based on dozens of specialized Databases). - Reviewing, supervising and coaching other translators in the same project.

Aerospace / Aviation / Space, Medical (general), Sports / Fitness / Recreation
 No comment.

Colleague feedback:

Tzviya Levin Rifkind: Ron and I had parallel functions
doobi: YES & HI, RON

Volume: 2000 lines
Duration: Sep 2006 to Aug 2007
English to Hebrew
Website Localization of ZOOOF - a new Family Network Site

An international multilingual website localization project for - a new special family network site (a project aimed at creating one worldwide family without boundries!...)

Internet, e-Commerce, Geography, Genealogy
 No comment.

Volume: 70000 words
Duration: Dec 2006 to Feb 2007
English to Hebrew
Localization of a large scale security software

A Large-scale Eng>Heb Localization project of a leading Software-Product in the field of Security, Facility Access Control, and Personnel Management. Project characterization: tight deadlines, various CAT & IT tools (Catalyst + Crystal Reports + Trados) and specialized terminology.

Military / Defense, Computers: Systems, Networks, Computers: Software
Euro-com / Euro-com International : Good performance on a large project

Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries מאגר מערכות מידע, מאגר מונחי לוחמה אלקטרונית מהאקדמיה, מאגר מונחי הדין נפלילי - האקדמיה, מונחי אריגה רשמיים על פי האקדמיה, מונחי ספורט, מונחי בנקאות רשמיים - אקדמיה, מונחים משפטיים, מיקרוסופט - מונחי לוקליזציה, מידע - מושגי יסוד, פיתוח מערכות מידע - אקדמיה

Experience Years of experience: 26. Registered at Aug 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Hebrew (Israel: ITA)
Memberships ITA
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, Idiom, memoQ, Logoport, MS-Office Publisher, TransTool, Passolo, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace, XTM
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Contests won 5th Translation Contest: English to Hebrew
Professional practices Ron Armon endorses's Professional Guidelines (v1.1).

About me

A former career Diplomat, a present IT executive, and a future…?

(changes are good for your soul)

 And all the while – words, language and translation have been

 my love, hobby, and second (most enduring) career.  

I am an expert in meeting the true challenges of our profession - Capturing the very soul of the text (form and content) and using the exact specialized terminology in any field. 


1993 - 1996:    Israeli Ministry of Foreign Affairs – Diplomat

& Eng>Heb Translator.

1997 - 1999:    Israeli Embassies in Kiev and Moscow – Press-Attache

& Rus>Heb Translator.

2000 - 2002: "Hacker Software" – Teacher of Programmers

& freelance Eng>Heb Translator.

2002 - Today: Israeli Prime Minister's Office – CIO

                                & freelance Eng>Heb Translator.



-   Graduate of the Diplomatic Corps Academy – Israeli Ministry of Foreign Affairs.

-   B.A. in Behavioral Sciences – BGU (Ben-Gurion University)

-   Certified Programmer (Java,C++, – "Hacker Software", "Tvuna".

-   Certified CIO – "John Bryce"&"Bit plus"


-         Software and Website Localization.

-         Translation of Business and Legal documents.

-         Translation of Medical documents.

-         Translation of Games & gaming materials.

-         Translation of brochures, manuals and print material in various fields.

-         Translation of Media materials & press-releases

-         Technical translation.

-         Professional translation of Terminology and Taxonomy in most fields of the human knowledge.

-         Subtitling and subtitle translation for feature movies and documentaries.

-         Creative Translation of Literature and Poetry texts (published).

-         Some translation experience Russian>Hebrew (Russian and Ukrainian Poetry).




Clark Munson
Senior Project Manager
One Planet
Direct:  +1.412.323.1050
Fax:  +1.412.323.1054 

Email: [email protected]

Mariana Quiroga
Vendor Manager
Babel Media
Direct Tel: 514.904.3797
Fax: 514.788.1405 

Email: [email protected]

Mustafa ÖZNAM
Cairo Branch Manager & Project Manager
ES Translations Ltd.
Phone: +90 216 3268764 Ext:122
Fax: +90 216 3254859
Email: [email protected]


Fatma Mohsen
Project Manager
eLocalize- (Egypt)
ISO 9001:2008 Certified
Tel.      : 0020-2-26709641 Ext. 112
Fax      : 0020-2-22746042
Email: [email protected]


Paolo Salvucci
Project Manager
Translate Plus
DDI: +44 (0) 20 8881 2127
Fax: +44 (0)20 8365 7727
Email: [email protected]


Nazaret Lazaro
Beluga Linguistics
phone:+34 91 357 68 04
Email: [email protected]
skype: nazaret.lazaro


Camelia Suciu
Project Manager
CLS Lexi-tech Ltd
Tel: 416 489-6059 Ext. 204
Fax: 416 489-3667
Email: [email protected]


Angèle Surault

Director of Translation Services


Tel. (USA): 215.635.7090

Office toll free: 888.281.9673

Fax: 215.635.6610

Email: [email protected]



Miguel Martinez

Senior Project Manager


Phone: +44 (0)20 7012 6259

Fax: +44 (0)2070126287

Email: [email protected]



Louise Stengard Kristiansen
Business Manager
House of Stengard AB
Tel/Fax: +46 (0)300 289 40
Email: [email protected]



Diliana Spasova
Applied Language
Tel (US): +1 (800) 579-5010
Tel (UK): +44 (0)845 367 7000 

Email: [email protected]


Oscar Rivière
Research Executive - Operations
TNS - Opinion
c/o The European Omnibus Survey s.c.r.l. 
+32 (0)2 66 118 82 direct line
+32 (0)2 66 118 66 central line 
+32 (0)2 66 118 67 fax
Email: [email protected]


Nina Mian
Production Manager
Smallworld Translation services LTD
45A Ridgmount Gardens,
London, WCIE 7AT
Tel: +020-7-436-4686
Fax: +020-7-436-4601
Email: [email protected] 


Allison Donald
Asst. Project Manager
[email protected] 
tel: 1-760-930-7655


Jennifer Dunkley
Project Manager
k-international plc
Carina Building
East Sunrise Parkway Linford Woo,
Milton Keynes, MK14 6PW,
United Kingdom
Tel. +44 (0)1908 557915
Email: [email protected]


Jeff Lee
Director, Sales department, Taiwan
New Fantex Techonlogy
Tel: +886-2-2718-4898  ex:#10
Fax: +886-2-2545-3319
Email: [email protected] 


Mike Kolibaba
Senior Localization Project Manager
9900 SW Wilshire
Suite 280
Portland, OR
United States
Tel: +39 02 4859 141
Fax: +39 02 4859 1420
Email: [email protected] 

Kirk Jackson
Worldwide Hello
PO Box 79054
Pittsburgh, PA 15216
United States
Tel: +1 386-383-7620
Email: [email protected] 


Remco Kok
Email: [email protected] 
tel: +31 (0)317 316690  


Jonathan W. Fabian,
Project Manager.
Green Crescent Translations
45 Main Street,
Ste. 309 #332,
Brooklyn, NY, 11201,
United States
Email: [email protected]


Partners and other links
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1092
PRO-level pts: 930

Top languages (PRO)
Hebrew to English471
English to Hebrew451
Russian to Hebrew8
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)175
Finance (general)67
Medical (general)60
Business/Commerce (general)50
Mechanics / Mech Engineering34
Law: Contract(s)32
Military / Defense24
Pts in 57 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects13
With client feedback5
100% positive (5 entries)

Job type
Language pairs
English to Hebrew10
Hebrew to English2
Russian to Hebrew1
Specialty fields
Computers: Software3
Human Resources3
Computers: Systems, Networks2
IT (Information Technology)2
Business/Commerce (general)2
Media / Multimedia2
Sports / Fitness / Recreation1
Medical (general)1
Advertising / Public Relations1
Aerospace / Aviation / Space1
Internet, e-Commerce1
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Biology (-tech,-chem,micro-)1
Medical: Pharmaceuticals1
Computers: Hardware1
Military / Defense1
Other fields
Keywords: Professional, translation, terminology, taxonomy, Databases, Subtitling, proofreading, feature, movies, documentaries, captions, booklets, articles, manuals, certificates, press releases, Technical translation, experience, IT, Hardware, Software, Telecom, Telecommunication, Localisation, Internet, Website, Life, Natural, Sciences, Medicine, Pharmaceutics, Biology, Chemistry, Behavioral, Sciences, Psychology, Sociology, Economy, Politics, International, cooperation, Foreign, Relations, affairs, Military, Creative, Poetry, commitment, deadlines, top-quality, widest diversity, B.A., Diplomatic, Programmer, CIO, Localization, DTP, HR, Israel, English, Hebrew, Russian, Business, marketing, Localization, Software, websites, Technical, Electronic equipment, user manuals, Academic, Social Sciences, humanities, education, Business Marketing, advertising, commercial, General, Magazine articles, Computers, financial, translator, translations, English, Hebrew, microsoft, computer games, games, translate, localise, video games, help files, documentation, finance, financial, advertising campaigns, applications, technology, trados, SDLX, Catalyst, professional, experienced, internet, Web, programmer, Medicine, Cost efficient, turnover, high turnover, diversity, competitive rates, competitive

Profile last updated
Oct 31, 2018

More translators and interpreters: English to Hebrew - Hebrew to English - Russian to Hebrew   More language pairs