Member since Jan '12

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

April 2021

Marta Nazare
Literary, audiovisual & transcreation

Lisbon, Lisboa, Portugal
Local time: 18:53 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Marta Nazare is working on
Mar 10 (posted via  Two more children's books translated. One about the childhood of famous people and the other about amazing animals that helped humans have brilliant ideas. English to European Portuguese, 23 763 words, for a publishing house. ...more, + 14 other entries »
Total word count: 141522

  Display standardized information


I work as a literary translator for more than 10 years, specializing in young adult and children’s books, but also in audiovisual
translation (subtitling) and transcreation.

My language pairs are English to European Portuguese.

I am always willing to improve my skills to become a better professional in my field.

Although I work independently, I adapt well to a team environment.

Member of ATAV and APTRAD since 2020.


To know more about me and my work experience, please see below.

Working languages:
- (Translation, Subtitling, Transcreation) English to European Portuguese;
- (Translation) European Portuguese to English;
- (Proofreading) European Portuguese.

- Literary translator for several publishing houses in Portugal, since 2009.
- Translation and subtitling of films and series using the software Spot, since 2012.
- Transcreation: creating content for social media and marketing campaigns, since 2014, in fashion and tourism.
- Proofreading of European Portuguese books while working for 5 years in a Portuguese publishing house (Publicações Dom Quixote - Leya Group).

Areas of expertise:
I am specialized in: 
- Cinema, Film, TV (Drama, Action, Horror, Thriller, Crime & Mystery, Sci-fi, Adventure, Comedy, Cartoons, Documentaries, Reality-Tv, Music, Culinary & Cooking)
- Poetry & Literature (YA and Children's Books, Horror, Fantasy)
- Tourism & Travel (Transcreation)

Education and Training:
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa
- Major in Language, Literature, and Culture of English and German;
- Minor in Translation Studies (practice and theory);
- Postgraduation degree: English»«European Portuguese Translation (practice and
- Master’s degree: Book Publishing.

University of Cambridge (ESOL Examinations)
- Certificate of Proficiency 
English (C2).

- Workshop: Proofreading and Editing Techniques

- Workshop: How to Write in Portuguese 

- Workshop: Advanced Subtitling

Escrever Escrever
- Workshop: How to Write Horror Short-Stories

Keywords: português europeu, european portuguese, freelance, english, inglês, cinema, televisão, television, TV, calão, slang, fluente, fluent, filmes, films, séries, series, programas, TV shows, trailers, anúncios, commercials, desenhos animados, cartoons, drama, audiovisuais, audiovisual, legendagem, subtitling, ATAV, literatura, literature, poesia, poetry, livros, books, ficção, fiction, fantástico, fantasy, terror, horror, infanto-juvenil, infantojuvenil, childrens books, juvenil, young adult, YA, infantil, escrita criativa, creative writing, guiões, scripts, cartas, letters, receitas, recipes, culinária, cooking, culinary, cuisine, comida, food, música, music, letras de música, lyrics, transcriação, transcreation, redes sociais, social media, revisão, proofreading.

Profile last updated
Apr 7

More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search