Working languages: English to Polish French to Polish Polish to French Polish to English English to French French to English
Marlena Dobosz Technical translation and writing
Local time: 15:15 CET (GMT+1)
Native in: Polish
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Specializes in: International Org/Dev/Coop Government / Politics Electronics / Elect Eng Engineering: Industrial Forestry / Wood / Timber Furniture / Household Appliances Metallurgy / Casting Science (general) Paper / Paper Manufacturing Transport / Transportation / Shipping
Also works in: Food & Drink Linguistics Petroleum Eng/Sci Other Aerospace / Aviation / Space Livestock / Animal Husbandry Esoteric practices Nuclear Eng/Sci Medical: Dentistry Law: Contract(s) Computers: Software Computers: Hardware Automation & Robotics Astronomy & Space Architecture Archaeology Mathematics & Statistics Social Science, Sociology, Ethics, etc. Geography Medical: Instruments Law: Taxation & Customs Military / Defense Computers: Systems, Networks Education / Pedagogy Energy / Power Generation Engineering (general) Mechanics / Mech Engineering
PRO-level points: 124, Questions answered: 89, Questions asked: 161 Wire transfer, Money order | Send a payment via ProZ*Pay Advertising, akcesoria samochodowe, Śruby, Automotive, Belki, Cewki/Dławiki, Containers, contracts, agreements, Crime, Cyber terrorism , Economy/Finance/Law, eviter des anglicismes!!!, Filters, Fire, Forecasts, General, Idiomy, Instrukcie obsługi, Internet, Manifolds, metal, Mierniki, Nadmuchy, ogrzewanie, Otwory, Parts, Pokrywy/obudowy, Press, Professions, Przewody/Kable/Dysze/Rury, Sales, Sounds, Substances, tłumaczenia dokumentów, termes liés au travail, Tools, Tourism, translation-related terms, vocabulaire lie aux etudes
Bachelor's degree - MCSU Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2009. N/A N/A N/A Adobe Acrobat, memoQ, Abbyy Fine Reader, Abbyy PDF Transformer, Foxit Reader & Editor http://www.texte.pl CV available upon request Marlena Dobosz endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Consult my profile and opinions about me at: texte.pl
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 124 (All PRO level) Top languages (PRO) Polish to English 59 English to Polish 53 French to English 4 French to Polish 4 Polish to French 4 Top general fields (PRO) Tech/Engineering 36 Other 26 Science 20 Law/Patents 16 Bus/Financial 14 Pts in 2 more flds > Top specific fields (PRO) Other 26 Finance (general) 10 Law: Contract(s) 8 Law: Patents, Trademarks, Copyright 8 Medical (general) 8 Transport / Transportation / Shipping 8 Automotive / Cars & Trucks 4 Pts in 13 more flds > See all points earned >
Keywords: Translation into English, Translation into French, Translation into Polish, Proofreading, Linguistic proofreading, Technical proofreading, Transcription, Translator of English, Translator of Polish language, Translator of French, Technical translation, Specialised translation, professional translation
Profile last updated Mar 27, 2012