Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Working languages:
English to Hungarian
Hungarian to English
English to Icelandic

Daniel Harcz - Harcz & Partner Ltd. Translation Company
book translator

Budakeszi, Pest, Hungary
Local time: 02:59 CET (GMT+1)

Native in: Hungarian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews

 Your feedback
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(7 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 74 entries
  Display standardized information
Bio


KEY POINTS:


 


I speak English at near-native level
due to extended stays in the USA and the United Kingdom, and my studies in the
Department of English Language and Literature at ELTE University, Budapest.


 


Vast
experience as a full-time, professional translator and interpreter, entrusted
with long-term and high-stakes projects, earning a regular client base.


 


I started a translation company, HARCZ
& PARTNER Ltd., as a fresh college graduate, which now holds a significant
share of the Hungarian translations market, with a thriving growth rate and a
distinguished client portfolio, including many repeat clients.


 


 


OBJECTIVE:  To carry out projects requiring exceptional
linguistic expertise
, such as:


 


  • Translation projects from English into Hungarian and Hungarian into English.
  • Telephone interpretation assignments (between English and Hungarian).
  • Full-scale translation project management involving any language (through Harcz &
    Partner Ltd. Translation Company).
  • Creative writing (e.g. speeches, presentations, letters, books, studies).
  • Localization and website translation.
  • Transcription in English and Hungarian (i.e.
    retyping of handwritten texts and audios).
  • Press watching in Hungarian, English and German.                      
  • Ghostwriting in English and Hungarian.
  • Proofreading and editing in English and Hungarian.
  • News editing (English, Hungarian).
  • Machine translation post-editing (MTPE) in English and
    Hungarian.
  • Literary translation  (Hungarian
    < > English).      
  • Company management, interim company management.
  • Any other language-related role that matches my expertise and background.


 


 


LANGUAGES:


 


  • Hungarian (native)
  • English (near-native fluency in writing and orally)
  • German (fluent)


 


 


EDUCATION:


 


1998: 
Hungarian National Training
Center
Advanced Tour Guide Certification – English and German


 


1993-1998: Eötvös Lórand
University
, Budapest Department of English Language and Literature (DELL)


Master of Arts in English Literary Translation (1998)


Secondary School Teacher’s Certification (1998)


Master of Arts in English / Specialization in English Historical
Linguistics (1998)


 


1989–1993: Apáczai Csere
János Grammar
School


High School Diploma (1993) English
distinction, distinguished track and field competitor


            5th Place
Achievement Award for English (1993)
Hungarian National Academic
Competition (OKTV)


 


SOFTWARE:  Windows 10, Adobe Acrobat Professional, Microsoft
Office 2017.


 


 


CERTIFICATIONS:


  • Type-B driving license (obtained in August, 2002).


  • Advanced-level, type-C (written + oral) state
    language examination for English.
  • Intermediate-level, type-C (written + oral) state
    language examination for German.


 


 


SKILLS and ATTRIBUTES:


  • Highly efficient person.
  • Technological fluency.
  • Exceptional communication and organizational
    skills.
  • Creative and flexible.
  • Single with no children.
  • Flourishes under pressure.


 


 


ARTICLES PUBLISHED:


  • Essay on ethics and empathy in the translation industry
    (Multilingual, 2007)
  • Essay on agency specialisation (Multilingual, 2010)
  • Essay on translation agency database management (Multilingual, 2011)
  • Essay on risktaking in the translation industry (Multilingual, 2016)
  • Altogether 11
    articles
    (average length: 1800 words) published in the American periodical
    Multilingual between 2006 and 2017, each article
    discussed matters related to the international translation industry. Some
    of the articles were of a purely theoretical nature.


 


Keywords: translation company, Hungarian translation, multilingual, translation into Hungarian, Icelandic, Icelandic translation, translation agency, translate into Hungarian, localization, localisation, legal translation, translation of contracts, medical translation, pharmaceutical translation, IT translation, Romanian translation, Polish translation, Russian translation, Ukrainian translation, Hmong, Hmong translation, Khmer, Khmer translation, Tagalog, Tagalog translation, Ilocano, Ilocano translation, Portuguese, Portuguese translation, Polish, Polish translation, Cambodian, Cambodian translation, German, German translation, Serbian, SXerbian translation, Ukrainian, Ukrainian translation, Russian, Russian translation, brand name check, Icelandic translator, Hungarian translator, Polish translator, Romanian translator, Greek translator, Ukrainian translator, Tagalog translator, Ilocano translator, Russian translator, Serbian translator, Croatian translator, Slovak translator, Czech translator, Bulgarian translator, Xhosa translator, Thai translator, Lao translator, Hmong translator, Burmese translator, Tajik translator, Kazakh translator, Farsi translator, Dutch translator, Danish translator, multilingual, overnight translation


Profile last updated
Dec 3, 2020






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search