Member since Jan '10 Working languages: Japanese to French English to French French (monolingual) Japanese (monolingual) English (monolingual)
Ludovic Touitou Market Intelligence, Business, packaging
Local time: 15:20 JST (GMT+9) Native in
: French (Variant: Standard-France)
What Ludovic Touitou is working on
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person has a SecurePRO™ card. View now.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
Specializes in: Business/Commerce (general) Manufacturing Construction / Civil Engineering Environment & Ecology Tourism & Travel
Also works in: Mechanics / Mech Engineering Marketing / Market Research Energy / Power Generation Engineering: Industrial Metallurgy / Casting Computers (general) Food & Drink
Japanese to French - Rates: 8.00 - 14.00 JPY per character / 3500 - 6000 JPY per hour English to French - Rates: 6.00 - 10.00 JPY per word French - Rates: 6.00 - 10.00 JPY per word / 3000 - 3500 JPY per hour Japanese - Rates: 6.00 - 10.00 JPY per character / 3000 - 3500 JPY per hour English - Rates: 6.00 - 10.00 JPY per word / 3000 - 3500 JPY per hour
PRO-level points: 35, Questions answered: 32, Questions asked: 1 2 entries
Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay Master's degree - Lyon 3 University Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Dec 2009. Became a member: Jan 2010. N/A Japanese (Japanese Kanji Aptitude test Level 3, verified) Japanese (Japanese Language Proficiency test Level 1 (JEES), verified) N/A CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast https://www.linkedin.com/in/ludovictouitou/ Ludovic Touitou endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Translator established in Japan since 1999, I translate from Japanese and English to French, my native language.
I specialize in packaging technologies and equipment, business and market intelligence, I also enjoy projects related to ecological transition and resources management.
Keywords: 和仏翻訳, 日仏翻訳, フランス語翻訳, packaging, パッケージング, マニュアル, マニュアル翻訳, Japanese, French, English, packaging, engineering, tourism, environment, ecology, renewable energy, localization, websites, Japan, Tokyo, JLPT1, beverage can, filling, blow, molding, moulding, PET, bottle, closure, canmaker, pouch, retort, filling, food, beverage, toyo seikan, seikan, can making, steel, aluminium, aluminum,
Profile last updated Feb 4