Working languages:
Japanese to French
English to French

ludovic touitou
Environment, construction, hospitality

Local time: 07:15 JST (GMT+9)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Sales
Specializes in:
Environment & EcologyConstruction / Civil Engineering
Tourism & TravelReal Estate

Japanese to French - Rates: 10.00 - 14.00 JPY per character / 2000 - 2500 JPY per hour
English to French - Rates: 6.00 - 10.00 JPY per word
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 35, Questions answered: 30, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  1 entry

Translation education Master's degree - Lyon 3 University
Experience Years of translation experience: 15. Registered at Dec 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to French (Japanese Language Proficiency test Level 1 (JEES))
Japanese to French (Japanese Kanji Aptitude test Level 3)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Training sessions attended Trainings
Professional practices ludovic touitou endorses's Professional Guidelines (v1.1).

Freelance translator established in Tokyo, my native language is French.

I mainly translate technical documents ; My specialties are construction, real estate, hospitality, websites localization, environment, especially renewable energies.


Traducteur indépendant de langue maternelle française, je vis et travaillle à Tokyo depuis plus de 8 ans.

Je traduis principalement des documents techniques ; mes domaines privilégiés sont la construction, l'immobilier, l'hôtellerie, la localisation de sites web, l'environnement et paticulièrement les énergies renouvelables.

A mes collègues :
Beaucoup de projets commencent par un contact anodin...
n'hésitez pas à me faire signe
Keywords: Japanese, French, English, Specializing in, Real estate, hospitality, tourism, environment, ecology, renewable energy, localization, websites, Japan, Tokyo, JLPT1, JLPT, fire apparatus, can, filling, blow, molding, moulding, PET, bottle, closure, canmaker, packaging, pouch, retort, filling

Profile last updated
Apr 28, 2010

More translators and interpreters: Japanese to French - English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search