Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Portuguese to English (Universidade Federal do Paraná) Portuguese to English (Cambridge University (ESOL Examinations)) English to Portuguese (Universidade Federal do Paraná) English to Portuguese (Cambridge University (ESOL Examinations))
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Expertises include linguistic validation of medical instruments, translation of academic papers for renowned publishers, subtitling for entertainment and corporate businesses, game localization, as well as providing high-quality linguistic consultation services for distinct translation companies.
Tenacious, driven, decisive and assertive.
Excellent communication skills (verbal and written) providing clear communication with team members, customers, suppliers and others. High linguistic expertise allowing for detailed analysis of written and spoken texts in regards to grammar, style, register and adequacy.
Keywords: brazilian portuguese, portuguese, medical instruments, linguistic validation, subtitling, academic papers, localization