Working languages:
Polish to English
English (monolingual)

Omotola Anna Ude
more than words

Local time: 05:46 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Training, Desktop publishing, Project management, Sales
Specializes in:
ArchitectureConstruction / Civil Engineering
Engineering: IndustrialIT (Information Technology)
ManagementReal Estate
Computers (general)Automation & Robotics
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
| Send a payment
Translation education Master's degree - Cracow University of Technology
Experience Years of translation experience: 11. Registered at Jan 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Omotola Anna Ude endorses's Professional Guidelines (v1.0).
Areas of experience:

-Building and Construction
-Medical: Pharmaceuticals & Healthcare
-Web Design
-Internet & e-Commerce
-Research papers
-General: Resumes/CVs, diplomas, certificates, letters, editing and proofreading, email translation

Education at a Glance: Courses:
- CorelDraw
- PageMaker
- AutoCAD
- 3d Max 7
- Macromedia Flash
- Autodesk Revit Architecture

- Forex Teletrade DJ
- Data Processing and Computer Programming
- Introduction to Human Resourses

-Diploma in Data Processing and Computer Programming
-Polish Language (in Preparation for studies in Architecture)

-M.Sc in Architecture and Urban Design

Some Recent Projects:

- Proofreading a Research paper (English)
- Proofreading of B.Sc. thesis (English)
- Translation of Medical text, medical test results (Polish into English)
- Translation of text on Food and Nutrition (Polish into English)
Keywords: architecture, polish, english, building, technology, construction, real estate market, eastern europe market, african market, international trade, management, software, hardware, internet business, poland, IT, computer and Internet technologies, corporate, corporate communications, user guides, user manuals, instruction manuals, documentation, online help, web sites, web pages, web content, web site localisation, printing, printers, brochures, presentations, hardware, marketing, pr, public relations, press releases, advertising, media, multimedia, internet, e-commerce, mobile content, mobile services, digital imaging, digital photography, mobile photography, mobile imaging, Microsoft, powerpoint, autocad, excel, photoshop, electronics, mechanical engineering, electricity, power industry, automotive, operation and maintenance manual, technical and maintenance documentation, correspondence, contracts, agreements, certificates, business, industry, high quality, Kraków, Cracow, Krakow, polish to english, lokalizacja oprogramowania, tłumaczenia, instrukcje obsługi, podręczniki użytkownika, dokumentacja, pomoc online, witryny internetowe, strony internetowe, lokalizacja stron internetowych, tłumaczenie stron internetowych, urządzenia wielofunkcyjne, druk, drukarki, broszury, prezentacje, ulotki, sprzęt, public relations, informacje prasowe, prasówki, informatyka, handel elektroniczny, e-handel, usługi cyfrowe, zawartość cyfrowa, materiały cyfrowe, fotografia cyfrowa, fotografia mobilna

Profile last updated
Jan 4, 2010

More translators and interpreters: Polish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search