Member since Apr '10

Working languages:
Japanese to English
English to Japanese

Mika Tanegashima
JTF-Certified Translator Japan<>English

Japan

Native in: Japanese Native in Japanese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive entries
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)IT (Information Technology)
Automotive / Cars & TrucksBusiness/Commerce (general)
Investment / SecuritiesMedical: Health Care
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
EconomicsJournalism

Rates
Japanese to English - Rates: 0.09 - 0.14 USD per word / 35 - 50 USD per hour
English to Japanese - Rates: 0.09 - 0.14 USD per word / 35 - 50 USD per hour
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, Money order, Check, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Other - Fellow Academy and Interschool, Legal/Business/Political/Social contents
Experience Years of translation experience: 28. Registered at ProZ.com: Jan 2010. Became a member: Apr 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (Japan Translation Federation Incorporated)
English to Japanese (Japan Translation Federation Incorporated)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, LEXIS-NEXIS, Pro/Engineer, WEST LAW, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Training sessions attended Attended 9 training sessions

About me
Welcome to Mika’s page!
Mika Tanegashima
JTF-Certified Translator, English<>Japanese
Conference Interpreter Certified by the U.S. State Department
BS in Business Administration
Master Course in Contract Translation
Juris Doctor Candidate

Fast, accurate, detail-oriented and easy to work with

Contact Mika Mika Tanegashima, a trusted language service provider since 1989, ensuring successful communication in all phases of important business relationship. She is JTF-certified, an ATA and NAJIT member, and TRADOS Studio 2009-licensed. She also passed the Conference Interpreting Exam of the U.S. State Department.

Mika has 20+ years of experience in English<>Japanese interpretation, translation and document review services. Her motto is: “accuracy, promptness, and attention to details.”

Clients who have recently worked with Mika commented:
"Thank you very much for your very professional and fast work."
"...very professional and I don’t think I’ve ever met someone who really listens to people the way that you do."
"...it was a pleasure working with you. I would be glad to recommend you to anyone looking for an interpreter/translator. "
Mika has translated:

-Legal Documents and Correspondence
-Medical Interviews
-Automobile Plant Manufacturing and Process Document
-Servicing/Licensing Agreements
-Employment Contracts
-Business Contracts
-Articles of Incorporation
-Legal/Patent Lawsuits Documents
-Arbitration Documents
-Investment Management Presentation Document
-Web Manuals
-Web Broadcasting
-Industrial Machinery Catalog
-Human Resources Manual
-Oracle Systems Manual
-Sales Management Software
-Green IT Strategy
-Eco Policy of Municipalities
-Sightseeing Documents
-Manga Anime
-Trade Newsletter
-Defense and Security Equipments and Supplies
-Health and Beauty Products
-Crafts Trading
-Official Notice
-Academic Research
-U.S. Commercial Law
-In House Documents for Mergers of Electronics Companies
-Designing and Drawing of Industrial Products
-Catalogues and Manuals of Machineries
-Patent Law
-Microeconomics and Macroeconomics
-Business Management
-Finance
-Society and Culture-Arts and Music
-Agricultural Conference


Mika has interpreted simultaneously and consecutively for:

-Automobile Company
-Health Care Service Provider
-IT Firms
-General Law Firm
-Patent Law Firm
-Auditing Firm
-Banking, Investment, and Insurance Companies
-Federal Agency
-Network Communications Solutions Company
-Mideast Peace Building Seminar
-Nikkei International Business Conference
-Nara 1300th Anniversary Ceremony
-Newspaper
-IT System Integration (ERP) Project
-Architectural Firm
-Design Firm
-Construction Company
-Sports Apparel Company
-Tourism and Traveling
-Academic Conference
-UN International Conference
-Arts Organization
-Liaison for Consulting Firm
-Video and Telephone Conferencing

Mika has a B.S. in Business Administration from School of International Politics, Economics, and Business where received a grant in an international marketing project to produce a marketing report, which contributed to successful marketing of a product in Japan. While in Juris Doctor's program at George Washington University Law School, she clerked, translated and interpreted for Intellectual Property Department of a large DC law firm and also served as a research assistant for a renowned trade law scholar. She is JTF-certified in English<>Japanese translation and has been trained at the highest level of interpreting and translation. Please see her C.V. for more information.

Mika looks forward to working with you and building productive relationship.
Thank you for visiting Mika's page! Please see her website, too.
Keywords: japanese, english, law, contract, IT, business, finance, medical, pharmaceutical


Profile last updated
Jan 30



More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search