Working languages:
English to Spanish
Portuguese to Spanish
English to Portuguese

Isabel Conde
Well-written translations for everyone

Buenos Aires, Argentina
Local time: 00:08 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
User message
To contact me, please click above on Send message
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Poetry & LiteratureNutrition
Education / PedagogyEnvironment & Ecology

English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 26 - 36 USD per hour
Portuguese to Spanish - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 26 - 36 USD per hour
English to Portuguese - Rates: 30 - 40 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 34, Questions answered: 90
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Western Union, Western Union, Western Union
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 2. Registered at Jan 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Portuguese/English Community Interpreting)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC)
Training sessions attended Understanding Your Client [download]
Professional practices Isabel Conde endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me
Born and raised in Buenos Aires, Argentina, I immigrated to the United States in 2001, where I lived for ten years. After my arrival, I reinforced my English and Portuguese and enrolled in college to complete an interpreting course in Portuguese and English for the purpose of working in hospitals. Concurrently, I completed an advanced mentoring program for translators in the medical field, where I could put my Spanish writing skills to good use.
For the last 3 years in the United States, I worked as a freelance translator for a Spanish newspaper, a clinic, and direct clients. I carried out some interpreting assignments for a number of agencies and regularly attended conferences and seminars.
Near the end of 2011, I moved to Argentina where I continue to work as a translator.

You will find a webinar's certificate here by clicking this link:

Interpreting webinar credential

You can find more information in the attached resume.
Keywords: English and Portuguese medical translator into Spanish (general, cardiology, oncology, urology, gynecology), writing skills, nutrition, education, children's books, environmental issues, psychology, sociology, New England Translators Association(NETA), ProZ, Trados 2007, Spanish, Portuguese, and English medical interpreter.

Profile last updated
Jan 26, 2012

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search