Member since Apr '11

Working languages:
Korean to English
English to Korean
Japanese to Korean

David Lukens - David Lukens
Korean translation experts

Wethersfield, Connecticut, United States
Local time: 17:02 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Law (general)Anthropology

Korean to English - Rates: 0.13 - 0.15 USD per character / 30 - 50 USD per hour
English to Korean - Rates: 0.11 - 0.15 USD per word / 30 - 50 USD per hour
Japanese to Korean - Rates: 0.11 - 0.15 USD per character / 30 - 50 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Payment methods accepted Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Company size <3 employees
Year established 2010
Currencies accepted Korean won (krw), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Korean to English: Management Discussion and Analysis
General field: Bus/Financial
Detailed field: Finance (general)
Source text - Korean
V. 이사의 경영진단 및 분석의견

1. 예측정보에 대한 주의사항
당사가 동 경영진단에 기재한 예측은 당해 공시서류 작성시점의 재무성과에 대한 당사의 의견을 반영한 것입니다. 동 예측정보는 미래의 경영환경과 관련된 여러 가정에 근거하고 있으며, 이러한 가정들은 결과적으로 부정확한 것으로 판명될 수도 있습니다. 또한, 이러한 가정들은 예측치와 실제 결과 간에 중요한 차이를 초래할 수 있는 위험 및 기타 요인을 포함하고 있습니다. 이러한 요인에는 회사 경영성과 등 내부환경과 외부환경 및 기타요인 등이 포함되어 있습니다. 회사는 동 예측정보 작성시점 이후에 발생하는 위험 또는 불확실성을 반영하기 위하여 예측정보에 기재한 사항을 수정하는 정정보고서를 공시할 의무는 없습니다.

Translation - English
V. Management Discussion & Analysis

1. Notice Concerning Predictions
The predictions included in this document reflect opinions about the company's financial performance at the time of the document’s composition. Such forward-looking statements, regarding the future business environment are based on several assumptions, and it is possible for these assumptions to turn out to be inaccurate. In addition, these assumptions include risk and other factors that can account for important differences between the predictions and the actual results. These factors may include company management, the internal and external environment, among others. It is unnecessary for the company to produce any additional information disclosing the occurrence of any further risks or uncertainties that may come about after the writing of this document.

This company Offers job opportunities for freelancers
Experience Years of experience: 12. Registered at Jan 2010. Became a member: Apr 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (DOCX)
Events and training
Professional practices David Lukens endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Experienced business, legal, and financial translator. With over six years of living and working in South Korea, I'm now back in the states and working out of Windsor, Connecticut. I have extensive experience dealing in a broad variety of linguistic projects and always go above and beyond what is expected to ensure that my clients receive only the best translations. I now also offer ENG>KOR and JAP>KOR translation services through affiliated translators. You can find more information about my services at
Keywords: Korean, English, Japanese, business, contract, translation, lingusitics

Profile last updated
Aug 31, 2019