Working languages:
English to Portuguese

Amanda Nascimento
Translating With Passion

Brazil
Local time: 12:37 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Website localization, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceTelecom(munications)
Computers (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,467
Translation education Bachelor's degree - Universidade Nove de Julho
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (SDL Trados Studio 2011 - Getting Started)
English to Portuguese (SDL Post Editing Certification)
Memberships ABRATES
Software Catalyst, IBM CAT tool, Idiom, MateCat, MemoQ, Passolo, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Forum posts 1 forum post
CV/Resume CV Available Upon Request
Conference participation Conferences attended
Professional practices Amanda Nascimento endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
English to Portuguese volunteer translator
English to Portuguese volunteer translator


Freelancer translator for several companies. Main projects on Software Localization, IT, Telecommunication, Marketing, Tourism and Travel. Extensive experience at different stages of the translation process (translation, editing, proofreading, research of terms, use of glossaries and additional support materials). Familiarity with CAT tools such as Trados Studio, memoQ, Transit, Idiom, Passolo, Wordfast, OpenTM.
Keywords: translation, tradução, portuguese, english, português, inglês, website, computing, computer, system, network, software, localization, Studio 2011, memoQ, TI, IT, Passolo, XBench


Profile last updated
Jun 29, 2017



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search