Working languages:
English to German
Scots to German

Bianca Heers

Local time: 10:56 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Whether you are in need of a creative translation or look for a detail-crazed editor - I would love to assist you with future projects. My academic background in the field of translation as well as English and Scottish literature is just a mere hint at my passion for translating and editing.

My co-operation with agencies and own clients proves that I am flexible and responsive. I collect more experience and knowledge everyday and do not shy away from new challenges and opportunities.

Over the last few years I was able to profit from the opportunity to closely work together with established specialists in the field of psychology / clinical social work and traumatology and in the process got published as a translator and editor.

Kindly write me an email should you think, we might be fit to work together on a project and I will get back at you as soon as possible.
Gahleitner,S. B. & Gunderson, C. L. (Hrsg.) (2008). Frauen – Trauma – Sucht. Neue Forschungsergebnisse und Praxiserfahrungen. Kröning: Asanger Verlag
 Carol Ackley: Suchtprozesse im Gehirn - Eingriff in Überlebensmechanismen, S. 65-82.
 Linda M. Hartling: Prävention durch Verbundenheit - Ein beziehungssensibler Behandlungsansatz für Frauen mit Suchtproblematiken, S. 113-138.
 Vicki Nelson: Prinzipien parteilicher Arbeit mit Frauen, die Gewalt erfahren haben - Erfahrungen aus der Praxis, S. 155-166.
Gahleitner, S. B. & Gunderson, C. L. (Hrsg.) (2009). Gender – Trauma – Sucht. Neues aus Forschung, Diagnostik und Praxis.Kröning: Asanger
Klinische Sozialarbeit - Zeitschrift für psychosoziale Praxis und Forschung
Arbeitskreis der Therapeutischen Jugendwohngruppen Berlin (Hrsg.) (2009). Abschlussbericht der Katamnesestudie therapeutischer Wohngruppen in Berlin KATA-TWG. Berlin: Verlag allgemeine Jugendberatung
Keywords: Arts, Humanities, Transcreation, creative translation, details, psychology, literature, film, movies, transcribing, transcription, finance, marketing, Katori, sports, karate, Buch, Psychologie, Traumapsychologie, Sozialwissenschaften, poetry, prose, fiction, non-fiction, Geisteswissenschaften, journalism, Journalismus, press releases, marketing material, PR, economics, essays, dissertations, Dissertation, Literatur, Biografie, Autobiografie, biography, travelguide, Reiseführer, Lektorat, editing, proofreading, transcreator,

Profile last updated
Aug 31, 2013

More translators and interpreters: English to German - Scots to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search