Member since Jan '08

Working languages:
German to English
French to English
Portuguese to English

Gillian Horrocks-Taylor

United Kingdom
Local time: 19:00 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
TwB volunteer This person has translated 2,212 words for Translators without Borders
What Gillian Horrocks-Taylor is working on
info
Apr 26, 2017 (posted via Translators without Borders):  I finished an FRA to ENG project, 1259 words for Translators without Borders I used SDL Trados 2015. Another worthwhile project ...more »
Total word count: 1259

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Tourism & Travel
Advertising / Public RelationsFinance (general)
Business/Commerce (general)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers: Hardware
International Org/Dev/Coop
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,212
Translation education Bachelor's degree - Heriot-Watt University
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Sep 2005. Became a member: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Heriot Watt University)
German to English (Heriot Watt University)
Portuguese to English (University of Lisbon)
French to English (MITI)
German to English (MITI)


Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Multiterm 2017, SDL Trados Studio 2019, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.taylormadecommunications.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
MITI qualification in French/English, German/English and Portuguese/English.
Specialisations: General business, IT, marketing, commercial, financial, EU-related and general legal texts. I work with all Microsoft Office applications.
I am SDL Trados Studio 2014 Level 1 (Intermediate) certified and now work with SDL Trados Studio 2015. I undertake volunteer work with Translators Without Borders.
Keywords: French, German, Portuguese, English-mother tongue, translator, Marketing, tourism, IT, business, financial, banking


Profile last updated
Nov 16, 2020