Working languages:
English to Italian
German to Italian
French to Italian

my passion? my job: translation

Lecce, Puglia, Italy
Local time: 08:48 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
User message
I'm sure I can handle it well
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Sports / Fitness / RecreationScience (general)
Energy / Power GenerationGames / Video Games / Gaming / Casino
Electronics / Elect EngBiology (-tech,-chem,micro-)
Chemistry; Chem Sci/EngMedical: Health Care
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals

English to Italian - Rates: 0.06 - 0.06 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour
German to Italian - Rates: 0.06 - 0.06 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour
French to Italian - Rates: 0.06 - 0.06 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 15
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries cardiac surgery, cookery, meccanica
Translation education Master's degree - Università di Pisa
Experience Years of experience: 20. Registered at Feb 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (UNIPI, verified)
English to Italian (Università di Lecce, Facoltà di Lingue e Lett. Straniere, verified)
German to Italian (Università di Lecce, Facoltà di Lingue e Lett. Straniere, verified)
French to Italian (Università di Lecce, Facoltà di Lingue e Lett. Straniere, verified)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio 2011, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices EMANUELA ROTUNNO endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Managing Type 2 Diabetes
Questions for Patients in the Precontemplation and Contemplation Stages
Hormone therapy
Managing patients with inexplicable health problems
Penile Mondor’s disease
Understanding Osteoporosis
Prediction of colorectal cancer by a patient consultation questionnaire and scoring system: a prospective study
Strategies for Preventing and Treating Surgical Site Infections.
Prevention of recurrence of lumbar disc herniation by packing the intervertebral space with oxidized regenerated cellulose. Preliminary observations in a series of consecutive cases with a minimum of 1-year follow-up.
Stenting of aortic coarctation_ Acute intermediate and long-term results of a prospective multi-institutional registry
Endovascular Stents for Treatment of Coarctation of the Aorta
Percutaneous Treatment of Aortic Coarctation

Now I translate:
For the biomedical and pharma industry:
Clinical protocols
Informed contents
Patient information leaflets
Product Brochures

For the IT industry, I translate and localize:
Hardwares and relative manuals

During a one-month stage in translation by DGT (Directorate-General for Translation) of European Commission, Unit 2 "Tecnica, ricerca, economia e risorse naturali " in Bruxelles (Be) I worked as:
 Translator from English and French into Italian of: Commission directives decisions, regulations, communications and information, written answers in the field: agricolture, fishing, natural resources, environment and pollution, (tele)communications; all these documents published on Official Journey of EU
 Terminologist for Iate
Keywords: translator, translation, medical translation, medical translations, chemical translator, medical devices manual and software translation, Traduttore, traduzioni, traduzioni mediche, traduttore chimico, traduttore dispositivi e software elettromedicali, medicina, biologia, farmacia, pharmacology, pharmacokinetics, immunology, autoimmune diseases, EU translator

Profile last updated
Nov 10, 2016

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search