Working languages: English to Swedish Spanish to Swedish
Annelie Tinwort [ Correct – Coherent – Creative ]
Local time: 07:35 CEST (GMT+2) Native in
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Training, Project management, Copywriting
Specializes in: Education / Pedagogy Internet, e-Commerce Marketing / Market Research Tourism & Travel Cinema, Film, TV, Drama Advertising / Public Relations
Also works in: Journalism IT (Information Technology) International Org/Dev/Coop Human Resources Retail Business/Commerce (general) SAP Surveying Media / Multimedia Cosmetics, Beauty Textiles / Clothing / Fashion Games / Video Games / Gaming / Casino Furniture / Household Appliances Sports / Fitness / Recreation Computers (general) Computers: Software Management General / Conversation / Greetings / Letters
Questions asked: 2 Wire transfer | Send a payment Master's degree - Lund University Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Mar 2010. N/A N/A N/A Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Wordfinder, SDL TRADOS http://www.tinworthtranslations.com CV available upon request Annelie Tinwort endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Is your text meant for the public eye and does it requires attention to detail, linguistic creativity and a light touch? Have you carefully developed your content and your communication strategy and want to be sure you reach the Swedish market in a persuasive and effective way? Do you value a professional and personal service?
Let’s talk! [ Vision ]
I believe that clear, consistent, idiomatic and inspiring communication can have a great impact. By understanding my clients’ aspirations on a business level, I can tailor the message in a way that achieves the desired effects and results – as a
qualified Swedish translator
, this is what I do.
[ Services ]
Translation, Revision, Editing, Transcreation, Localisation/Adaption, Language Quality Assessment, Glossary compilation, Subtitling, Copy Editing.
Team, Project and Account Management.
[ Sectors ]
Travel & Hospitality
Retail & E-commerce
[ Specialisations ]
Marketing & Content
Travel guides, hotel booking websites/software, e-commerce websites/software, product information, market research (corporate reputation, products and market trends), brand guidelines, content marketing, PR, advertising, copy texts, HR/ERP software, subtitling.
Websites, press releases, editorial texts, crisis management, corporate social responsibility, webinars, speeches and presentations, e-learning material and software, corporate training materials, sustainability reports, business-to-business materials, social media and blogs, internal and external journals/magazines, internal communication.
[ References ]
For references, a copy of my CV or examples of end clients I have worked with recently, please contact me. You can also have a look at the recommendations on my
Keywords: english, spanish, swedish, translation, proof-reading, revision, review, adaptation, localization, localisation, LQA, language quality assessment, language consultation, checking, editing, subtitling, copy writing, creative, informative, journalistic, educational, marketing, PR, advertising, press releases, website, tourism, e-commerce, business, content marketing, B2C, B2B, communication, training material,
Profile last updated Jun 13, 2017