Chris Hall
214 témoignages et ils ne cessent pas...

Local time: 06:57 GMT (GMT+0)

Native in: English (Variants: UK, British) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
214 positive reviews
(6 unidentified)

6 ratings (4.33 avg. rating)

 Your feedback
Providing professional French into English translations.
Mission Statement: Providing the very best quality from French into English translations.

Industries / markets / subject areas

Law/Legal, Management, Sports, Telecommunications, Tourism, Business products, Compliance, Consumer products, Energy, Entertainment, Environmental, Finance / Banking / Accounting, Financial/markets, Government, Internet/E-commerce, Investment / Securities, Logistics, Oil.

Job / document types

Articles, Certificates, Contracts and agreements, Corporate letters, Financial statements, Immigration documents, Labels/Packaging, Legal content, Legal documents, Letters/Emails, Manuals (employee), Marketing, Newsletters, Patents, Policy wordings, User guides.

Services/Products Offered

Document translation, Editing, Translation.

Languages offered/supported

English, French. Is willing to work with other languages upon request.
214 témoignages et ils ne cessent pas...
2-4 languages supported
Chris Hall
Established in 2008
Thousands of words per day

Capacity

2,000 - 3,000 words per day depending on text type.

Quoting

Currencies accepted

Euro (EUR), Pounds sterling (GBP)

Supported file types

doc, docx, pdf, ppt, pptx, xls, xlsx

Languages which this company does business in

French, English

Keywords

leading French into English translator on ProZ in terms of WWA entries, 214 WWA entries, Certified ProZ translator since December 2008, certificate available upon request, ProZ member since January 2008, University of Leeds, MA in Applied Translation Studies, certificates, birth, marriage, CV, driving licence, cookery, war, cinema, literature, tourism, general and legal contracts, legal work, journalism, administration, football, sport, professional translator, humanitarian translator, literature, commerce, health products, high "willingness to work again" record, repeat clients, I take great pride in my translation work, I only accept work that I am 100% confident of doing to the best of my ability, I have never missed a deadline in my whole professional career, I have considerable experience in carrying out voluntary translation work for non-governmental organisations, volunteer translator for Translators without Borders, traducteur assermenté de ProZ depuis décembre 2008, certificat disponible sur demande, membre de ProZ depuis janvier 2008, Université de Leeds, Maîtrise de traduction, certificats, naissance, mariage, curriculum vitae, permis de conduire, cuisine, guerre, cinéma, littérature, tourisme, contrats juridiques et généraux, travail légal, journalisme, traducteur professionnel, traducteur humanitaire, littérature, produits de santé, traducteur de leader du français en anglais sur ProZ en termes de témoignages WWA, 214 témoignages WWA, une forte histoire de "volonté de travailler à nouveau", clients réguliers, je suis très fier de mon travail de traduction, je accepte seulement le travail que je suis 100% sûr de faire au mieux de mes capacités, je n'ai jamais manqué un délai dans toute ma carrière professionnelle, je possède une forte expérience dans les traductions à titre volontaire pour les organisations non gouvernementales, traducteur volontaire pour Traducteurs sans Frontières,



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search