Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am an experienced full time freelance Senior Translator / Transcreator / Copywriter.
<Translation and Localization industry>
March 2000 – Present
Language pair: English > Korean
CAT tool: Trados, MemoQ
IT, Videogames, Fashion, Trend, Comics, Marketing, Advertising and Education
Microsoft, Apple, Google, Stylesight, WGSN, Samsung, EA, Game Insight, H&M, CocaCola, Sony, Konami, Ralph Lauren, NARR8, Nintendo, Lego, Capcom, Activision, Big Fish, Ubi Soft, Zynga, DHL, DreamWorks, Sony Pictures, Lancôme, Estee Lauder, La Mer, Cisco, Bobbi Brown, Bulgari, Prada, GSK, Johnnie Walker, Pandora, Citi Bank, HP, Bosch, Stokke, Babybjorn, Lufthansa, Rolex, Alexander McQueen, Kimberly Clark, Amazon, MontBlanc, Gore, Stella McCartney, Intel, Zara, Joules, Fujitsu, Burberry, Bershka, Zumba, Unilever, Philips, Kimberly Clark, Universal Studios, Burger King, IOC, Snap-on, Kabam, Marvel, DC Comics, United Air, Turkish Air, Disney, Duracell, Supercell, Subway, Mulberry, Daniel Wellington, Dow, Expedia, Oracle, Johnson & Johnson, BBC, Guinness, Tiger Beer, Fitbit, RENFE and more.
January 2011 – December 2012
Freelance Writer for the Korean Community, Yonhap News
July 2009 – October 2010
Travel Writing for in-flight magazine
Janssen Biologics & MFDS Korea
Michelman & Hansol
January 2010 – October 2010
Interpreter for UK National Hospitals
August 2006 – August 2010
Interpreting for Busan Dental Technicians Seminar
Interpreting for Q-med Dermatologists Conference
Interpreting and Reviewing Voiceover for PAREXEL MedCom
Korea/Japan World Cup, Asian Games, PIFF, Choir Olympics
May 1998 – October 2002
Interpreting for a number of international events
MC for Choir Olympics
<Teacher / Lecturer>
Pusan University of Foreign Studies
March 2007 – June 2009
I worked as an English lecturer.
TOEIC, TOEFL, TEPS, Screen English Teacher
Silla Univ., Dong Myung Univ., YBM, ELC, MLS
February 2002 – June 2009
Teaching English for Universities and Institutes
Head Teacher at ELC
Business English Teacher
LG, Daewoo, SK, Renault Samsung
March 2000 – June 2009
Teaching Business English for Multinational Companies
Work Log: pinterest.com/heyjina/transwriting
For more detailed information and CV, please email me.
Keywords: English - Korean translator, Korean Transcreator, Korean Copywriter, Editor, Proofreader, Reviewer, QA, Copywriter, Writer, Transcreation, Localization, Interpretation, copywriter, IT, video game, marketing, Fashion, Luxury, Cosmetics, localization, localisation, advertising translator, interpreter, editor, reviewer, proofreader, copy writer, transcreator, QA tester, game translator, game tester, fashion translator, trend translator, copywriter, copyeditor, Jina Dundon, Kyongjin Dundon, 영한 번역가, 트랜스크리에이터, 카피라이터, 박경진, 지나 던던, 경진 던던, 경Jina Dundon, Jina D., Jina D, Transwriter, En>Ko Translator, English to Korean translator, english to korean copy writer, English to Korean transcreator, EN>KO translator, En>KO transcreator, jina.transwriter, jina.transwriting, 창작번역가, 창작해석, LaJina, Lalajina, jinalala, 라지나, 랄라지나