Member since Dec '10

Working languages:
German to English

Abi Weller
Making your message clear

United Kingdom
Local time: 06:12 BST (GMT+1)

Native in: English (Variants: British, UK, US) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Making your message clear
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Accounting
Tourism & TravelMarketing / Market Research
Advertising / Public RelationsMusic

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 720
Rates
German to English - Rates: 0.06 - 0.06 GBP per word / 25 - 25 GBP per hour
Conditions apply
Preferred currency GBP
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 38
Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted Check, Wire transfer, PayPal
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Financial
Translation education Bachelor's degree - University of Birmingham
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2010. Became a member: Dec 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials German to English (Institute of Translation and Interpreting)
German to English (University of Birmingham, verified)
Memberships N/A
TeamsAlphanumeric Assistance
Software DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBYY Finereader, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.alphanumericassistance.co.uk
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Abi Weller endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

I am a qualified MITI with eleven years’ experience in the translation industry, including almost six years working as a project manager and six years working as a freelance translator. I have a keen eye for detail and an excellent understanding of both target and source languages. My translations are fluent, concise and I always seek to convey the meaning of the original text, as well as producing an accurate rendition. I research extensively so that I am aware of any background or context before starting any work. I am extremely reliable and conscientiously meet agreed deadlines.

I studied German and Music at the University of Birmingham. I consistently achieved first class marks in translation modules during my degree course and spent a year in Vienna studying Germanistik at the Universität Wien to gain a broader understanding of Austrian culture and the German language. I also hold a Level 3 Diploma from the Association of Accounting Technicians (AAT).

As a freelance translator I have translated texts covering a wide variety of subjects. My specialist areas are music, travel & tourism, wellness & spa, marketing, automotive and accounting. However, I have recently done a lot of work in the fields of business correspondence, business contracts and property and I am confident working in these areas as well.

As a project manager I was primarily responsible for co-ordination of translation projects. My role included:
Front of house - greeting clients, answering telephone and email enquiries
Preparing documents including quotes, purchase orders and marketing material
Sourcing suitable translators for multilingual projects
Liaising between clients and suppliers
Tracking project progress to ensure deadlines were met
Typesetting translated texts in over 40 languages using various software including Adobe FrameMaker, Adobe InDesign and Adobe RoboHelp
Proof reading typeset material against the original translation
Preparing print ready files for delivery
Attending marketing events and conferences as required
Creating and maintaining a database system using Microsoft Access for recording details of all jobs, clients, suppliers, etc.

In 2013 I joined Alphanumeric Assistance, a family-run partnership of experienced translators offering translation from German, Malay and Indonesian into English.

In 2016 I successfully completed the MITI qualification.

This user has earned KudoZ points by helping others translate terms through ProZ.com. Click point total to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All Non-PRO level)


This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
German to English2
1
Specialty fields
Music1
Other fields
Safety1
Keywords: project, management, German, music, classical, technical, professional, translator, freelance, translation, English, native, marketing, tourism, travel, wellness, spa, health, beauty, advertising, PR, hotel, resort, recording, CD, composition, inlay, programme notes, baroque, renaissance, romantic, orchestral, concert, lyrics, text, setting, choral, chamber, sacred, secular, choir, orchestra, ensemble, instrumental, festival


Profile last updated
May 16



More translators and interpreters: German to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search