Working languages:
Spanish to French
English to French
Catalan to French

Anne-Laure Martin
I am your French voice.

Local time: 03:05 CET (GMT+1)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
User message
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Specializes in:
Finance (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw (general)
ManagementEnvironment & Ecology
IT (Information Technology)Mechanics / Mech Engineering
Construction / Civil Engineering

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 145, Questions answered: 90, Questions asked: 18
Payment methods accepted Money order | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries construcción, Droit - Law - Derecho, General
Translation education Master's degree - Université de Saint Etienne
Experience Years of experience: 13. Registered at Apr 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to French (Université de Saint Etienne)
English to French (Université de Saint Etienne)
German to French (Allgemeine Gewerbe schule)
Memberships N/A
TeamsFashion Team, The scientists
Software Across, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Anne-Laure Martin endorses's Professional Guidelines (v1.1).
After a Translation Master degree in 2007, in France, I have been living in several european countries until 2013, when I decided to come back to my native land.

Quality and accuracy is what I seek for at any step of the translation process.

Firstly, I translate into my mother tongue French, from France. Then, I keep myself updated about my specializations : architecture, design, legal, IT and marketing.

The projects entrusted to me are my priority.

Translating documents is an important part of a commercial process. With a good translation, you will reach the best image abroad.

Contact me and get a quote.

In order to assess your translation project, or if you want to have my CV, please use the "Contact" button of the Proz Website.

I am looking forward to hearing from you!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 145
(All PRO level)

Top languages (PRO)
German to French12
French to Spanish4
Pts in 3 more pairs >
Top general fields (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)18
Mechanics / Mech Engineering12
Electronics / Elect Eng8
Law: Contract(s)8
Engineering (general)7
Law (general)7
Pts in 13 more flds >

See all points earned >
Keywords: french, français;francés, spanish, espagnol, español, english, anglais, inglés, translator, traducteur, traductor, experimentado, seguro, rapido, técnico, mécanica, IT, informática, schnuk, martin, anne, laure, experienced, accurate, reliable, hidráulica, mechanics, architecture, arts, artes, política, politics, politique, gouvernement, société, association, freelance, indépendant, ana, laura, marché, market, business, casino, gambling, games, journaliste, periodista, marketing, design, presentation, offer, translation, traducción, literatura, litterature, litt, construcción, puente, francés, francesa, espagnol, anglais,

Profile last updated
Jan 31, 2017

More translators and interpreters: Spanish to French - English to French - Catalan to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search