This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Serbian: Handbook for Monitoring Women's Participation in Elections - excerpt General field: Other Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - English All OSCE participating States recognize equality between women and men as a funda- mental aspect of a just and democratic society. They are committed to promote equal opportunities for the full participation of women in all aspects of political and public life. This handbook provides basic guidance to all OSCE/ODIHR Election Observation Missions (EOM) on monitoring women’s participation in electoral processes. It has been developed as part of the ODIHR’s effort to enhance equality between women and men by mainstreaming gender issues into all areas of its work. The handbook sets out practical steps to be taken by each EOM to integrate a gender perspective into its work, supplementing the information in the ODIHR Election Observation Handbook and other materials prepared by the ODIHR.
Translation - Serbian Sve države učesnice OEBS-a priznaju jednakost između žena i muškaraca kao temeljni aspekt pravednog i demokratskog društva. Posvećene su promovisanju jednakih mogućnosti za puno učešće žena u svim aspektima političkog i javnog života. Ovaj priručnik daje osnovna uputstva svim misijama OEBS/KDILJP-a za posmatranje izbora kako da posmatraju učešće žena u izbornim procesima. Izrađen je kao dio angažovanja KDILJP-a u cilju poboljšanja jednakosti između žena i muškaraca kroz uključivanje rodnih pitanja u sve oblasti svog rada. Priručnik navodi praktične korake koje treba da preduzme svaka misija za posmatranje izbora i da integriše rodnu perspektivu u svoj rad, dopunjavajući informacije u Priručniku o posmatranju izbora OEBS-a i drugim materijalima koje je pripremio KDILJP.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Faculty of Philology, Belgrade University
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: May 2010.
Oral (consecutive and simultaneous) and written translation and interpretation in the areas of economy, transition processes, market economy and competition in the EU, business management; political issues, democracy, Constitution, Parliament, anti-corruption, cultural rights and protection of minority rights and freedoms, cross-border cooperation, international economic relations, external relations.
Agriculture and rural development, policy of rural development, forestry, veterinary, phytosanitary policy, fishery, agricultural statistics, nature protection, water and waste management, sea and waterfront, biodiversity, Physical Plan of Montenegro, tourism development and management.
Contracted translator and interpreter for German Organization for International Cooperation GIZ, Dutch Development Organization SNV, United Nations Development Programme UNDP in Montenegro, OSCE Mission in Montenegro, ODIHR Election Observation Missions, Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management, Ministry of Tourism, Bio-technical Faculty in Podgorica, Department for Translations within the Ministry of Foreign Affairs and European Integration in Podgorica, free-lance translator interpreter for translation office Porta Aperta in Podgorica.
Translator for the Iolar d.o.o. from Ljubljana, Slovenia (www.iolar.com).
Keywords: Montenegrin, Yekavian Serbian, Balkan languages, Montenegro