Japanese to English: Modekngei Detailed field: Religion | |
Source text - Japanese モデクゲイ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: ナビゲーション, 検索
モデクゲイ(英語:Modekngei)は、1914年(大正3年)頃、パラオに生まれた新宗教。パラオの人口の8.8%が信者であるといわれる。
目次
[非表示]
• 1 概説
o 1.1 モデクゲイ誕生のいきさつ
o 1.2 日本統治時代のモデクゲイ
o 1.3 モデクゲイの変化
• 2 モデクゲイ「弾圧」の宣伝
• 3 参考文献
• 4 外部リンク
概説 [編集]
パラオでは古来から多様な占い師、呪術師、シャーマニズムなどが入り込んだ伝統的な宗教が存在したが、このモデクゲイはこれら伝統宗教とキリスト教が混在した宗教である。医療、予言、利財を特色としている。宗教における形態は、ハイチのブードゥー教やブラジルのカンドンブレによく似ている。「ケスケス」と呼ばれる聖歌がパラオ語で歌われ、さらにパラオの優位性を強調した教義を持っている。モデクゲイとは神の名で「皆、一緒になる」といった意味がある。
モデクゲイ誕生のいきさつ [編集]
第一次世界大戦期、大日本帝国海軍がパラオを占領して間もない頃、バベルダオブ島出身のタマダッドという男に神が降りてきたとされる。そのタマダッドは仲間を呼び、仲間の前で一般的なパラオの歌を歌うようになる。これをおよそ2年繰り返していると、タマダッドの義弟、オゲジという男がこれに加わって歌い始めるようになる。歌を聞いていた周囲の人が、タマダッドとオゲジは神のことをしているのではないかと噂を始め、いつからかタマダッドとオゲジは神の話を始めるようになったといわれる。
日本統治時代のモデクゲイ [編集]
その後、パラオ各地にタマダッドとオゲジが死んだ女性を生き返らせたという話が伝わる。病気を治してもらおうと思った多くの人が二人の下を訪れるようになるが、1917年(大正6年)、瀕死の重病人を二人が看て「起きろ、起きろ」と叫び、3日目には回復すると言いながら病人はそのまま亡くなるという事件が起きる。病人の親族は既に二人に礼金を支払っていたので不満を抱くが、その時、日本人の下で働いていたオマンという男がこの話を聞き付ける。オマンは日頃から病人が日本人の診療所に行くことを拒んでモデクゲイの治療を受けることに対して快く思っておらず、この事件を日本人官憲に通告した。こうして、モデクゲイは取締を受けるようになっていく。
また、オゲジは非常に乱れた性生活を送っている。オゲジは患者に対し、神のお告げに従って自分とセックスしなければ病気が再発すると脅し、数多くの女性と関係を結んでいた。女性の中には「騙された」と訴えた者もいて、騙された女性の夫が訴えた例もあった。オゲジは無人島で集会を開いては「誰でもお互いに自分の妻は他人の妻であることを認め合おう」と主張し、夜通し女性と遊んでいた。
モデクゲイの神には金儲けのご利益があると宣伝されていた影響もあって、この頃にモデクゲイを非難する人が現れ出した。信者から返礼を受けるのは当然だがそれが露骨すぎる、とタマダッドとオゲジが非難されることもあった。
これらの事象に対し、パラオを委任統治していた日本の南洋庁はモデクゲイが詐欺罪と姦通罪に該当するとして取り締まりを開始した。取締によってタマダッドとオゲジの二人は刑務所に服役。そして服役を終え出所した時、二人の前にルグールという男が現れ、仲間に加わる。これによってタマダッド、オゲジ、ルグールの三人はモデクゲイの初期におけるリーダーとなった。三人はモデクゲイにキリスト教を取り入れ、教会の祭壇には槍と十字架が立て掛けられた。
モデクゲイの変化 [編集]
戦後、オゲジは友人を殺し、それから自殺したといわれる。日本の敗戦に伴ってパラオはアメリカの信託統治下に入る。モデクゲイ信者がアメリカ軍診療所での治療を妨害するなどし、モデクゲイはしばらく占領軍にとって厄介な存在だった。しかし戦争が終わって平和な時間が経過し、民衆の神にすがる思いが薄れていき、モデクゲイの勢力は減少した。3人目のリーダーのルグールは、禁煙、禁酒の奨励や男女間における礼を改め、モデクゲイはピューリタン的道徳律に変化を遂げた。
1975年(昭和50年)、モデクゲイ学校が開校する。英語、数学などの科目とともにパラオの慣習の学習、パラオ・ダンス、板彫りといった伝統文化が重視される授業が行われた。これはアメリカによる経済援助に依存したパラオ社会を脱却し、働きつつ学ぶという立場から経済的自立を目指す教育とされた。モデクゲイ学校では寮生活において監督者が存在し、校内ではポリスと呼ばれる風紀係がいる。在学生の規律が整えられ、風紀の乱れはないといわれる。
モデクゲイ「弾圧」の宣伝 [編集]
パラオがアメリカの統治下に入って、アメリカは日本統治時代からの神道、仏教を排除した。アメリカ人人類学者ヴィディチは、モデクゲイが日本統治時代の抵抗運動であったかのように論文を書き、発表した。ヴィディチは根拠がないまま、モデクゲイは徹底的に日本人や日本文化を排斥したと述べている。また、南洋庁がモデクゲイを取り締まっていた事実を発見し、これを日本統治の圧政の証拠であるかのように印象操作を図った。
参考文献 [編集]
• 『モデクゲイ』(青柳真知子著、新泉社)
外部リンク [編集]
| Translation - English Modekngei
Source Wikipedia the free encyclopaedia
Jump to search navigation
Modekngei is a new religion which occurred in Palau in about 1914. It is said that 14% of Palauans are believers.
Index
(hide)
How Modekngei faith came to be
Modekngei under the Japanese yoke
The evolution of Modekngei
The publicity of oppression
References external links
There were a variety of ‘religious’ traditions On Palau which were fusions of traditions such as fortune telling and witch doctory and shamanism but the religion we are discussing ‘Modekngei’ is a fusion of traditional religions and Christianity.
Medicine and fortune telling and similar practices are distinctive features of Modekngei and the religion greatly resembles voodoo of Haiti and the Candomblé religion of Brazil.
A chant called kesukesu is sung in Palauan and it has rituals which highlight the Palauan’s sense of cultural and national pride.
The name for ‘God’ has the meaning of ‘everything comes together’ in the Palauan language.
How the Modekngei faith came to be
During the period of the First World War when Palau was not part of Japan it is said that God came down to an islander, Temedad from Babeldabob island. This Temedad then called his friends and started to chant in Palauan in front of them
This carried on for about two years and then Temedad’s brother in law Ogeji started to join in with the chanting. Whether or not the people believed in the pair’s God, word and rumours started to spread.
Modekngei under the Japanese yoke
Sometime after this rumours that the pair had brought back a girl from the dead spread and many people who thought that the two men could cure the sick came to visit them.
In 1917 the two men couldn’t cure two dying people even though they chanted their prayers.
Around about this time a man working for the Japanese called Oman came to hear of this story because the relatives of these sick people had already paid money and were upset.
He then stopped islanders of Japanese origin going to the hospitals and contacted the Japanese embassy.
It so happens that Ogeji led an exceptionally rampant sex life and Ogeji’s attitude towards the patients was as follows: if you don’t have sex with me your illness will get worse, and this is the word of God.
He had relationships with many women and there were instances when women would cry that they had been deceived and there are instances when the woman’s husbands would sue.
Ogeji held a meeting on an uninhabited island and asserted that “my wife is everyone else’s wife, we are all equal”.
He was having sex with women throughout the night.
Around this time there was an opinion that the god of Modekngei would give you money and there appeared many people who criticized the religion.
Naturally the religion’s followers retorted but the criticisms were strong and the brothers were criticized.
As well as these events the southern part of Japan which saw Palau as being a colony equated Modekngei with rape and fraud and took control of Palau.
By way of this control the two brothers were sent to gaol.
After they finished their term a third man called Ruguru came along and joined them, And so these three men became the leaders of the first stage of Modekngei.
These three men then Injected Christianity into Modekngei and in the altars spears and crosses were erected.
The evolution of the Modekngei faith.
In the post war period it is said that Ogeji killed his friend and because of this he then went on to kill himself.
As Japan had been defeated in World War Two Palau became an American ‘colony’.
Modekngei disturbed the hospitals which the American bases used and for a while it’s existence looked shaky under the occupation.
But the war ended and peace reigned and the populace’s clinging to god came to and end and the energy of Modekngei ran out.
The third leader Ruguru banned alcohol and cigarettes and introduced gender equality?? And with this Modekngei entered a puritanical path.
Then In 1970 a Modekngei school was opened.
As well as the staple ingredients of English and Maths the study of Palauan customs Palaun dance and a traditional Palauan dance art which focuses around plank carving were pushed on the curriculum.
This was a breath of fresh air for a Palau dependent upon American support, both from a standpoint of working whilst studying and with a view of obtaining economic independence.
As for the dormitory life of the school monitors exist and there are people In charge of morals who are like police in the school. The student’s discipline is established and there is no disorderly behaviour.
Modekngei: The propaganda of Oppression?
When Palau came under American rule the American government got rid of Shinto and Buddhism form the Japanese administration.
The American anthropologist Vidici wrote a book which put Modekngei over as being an underground resistance movement for the Japanese government. He has no grounds for this as Modekngei totally rejects Japanese religion and culture.
The south sea board trying to exert power over Palau and Vidici discovered this and took this to be evidence of Japanese rule.
External links
Modekngei by Michiko Ooyagi.
(Edit)
|
Japanese to English: 'Gen Kida' | |
Source text - Japanese 木田元
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: ナビゲーション, 検索
木田 元(きだ げん、1928年9月7日 - )は、新潟市生まれ、本籍地は山形県最上郡の哲学者。専攻は、現象学の研究。
モーリス・メルロー=ポンティ等の現代西洋哲学の主要な著作を、平易な日本語に翻訳した。マルティン・ハイデッガー、エドムント・フッサールの研究でも知られる。
目次
[非表示]
• 1 経歴
• 2 主な著書
• 3 訳書
• 4 内部リンク
• 5 参考文献
• 6 外部リンク
経歴 [編集]
3歳のとき一家で満洲に渡る。海軍兵学校から山形県立農林専門学校(現在の山形大学農学部)を経て、東北大学文学部哲学科に編入学。当時は敗戦直後の混乱期だったため、闇屋のアルバイトで自活しながら毎日10時間近くに及ぶ猛勉強を続け、大学1年のときドイツ語を、2年のとき古典ギリシア語を、3年のときラテン語を習得[1]。1953年に学部を卒業して同大学院哲学科特別研究生課程に進み、フランス語を習得。1958年に同大学院を修了し、同年から東北大文学部助手となる。
1960年から中央大学文学部哲学科専任講師。同助教授を経て、1972年から中央大学文学部哲学科教授。1999年に定年退職し、同名誉教授となる。
主な著書 [編集]
• ハイデガー 岩波現代文庫
• 現象学 岩波新書。
• ハイデガーの思想 岩波新書。
• 偶然性と運命 岩波新書
• メルロ・ポンティの思想 岩波書店
• 現代の哲学 講談社学術文庫。
• ハイデガー『存在と時間』の構築(編集) 岩波現代文庫。
• 反哲学史 Kodansha Philosophia。講談社学術文庫。
• 最終講義 作品社
o 木田元の最終講義―反哲学としての哲学 角川ソフィア文庫。
• ハイデガー拾い読み 新書館。
• 反哲学入門 新潮社。 エッセー集
• わたしの哲学入門 新書館。
• 猿飛佐助からハイデガーへ グーテンベルクの森 岩波書店。
• 哲学と反哲学 岩波現代文庫。
• 新人生論ノート 集英社新書。
• 哲学は人生の役に立つのか PHP新書。
• 哲学以外 みすず書房。エッセー集
• 闇屋になりそこねた哲学者 晶文社
※山田風太郎、モーツァルト、カフカ、保坂和志、大塚博堂など、哲学以外の本や音楽、映画などを綴った初のエッセイ集。
• 哲学の余白 新書館
※山田風太郎解説を含むエッセー集。
• ピアノを弾くニーチェ 新書館 エッセー集
• 詩歌遍歴 平凡社新書
※愛読した詩人を通じてあかす人生遍歴。
• なにもかも小林秀雄に教わった 文春新書
※小林の著作を中心に明かす博覧強記の読書遍歴。
訳書 [編集]
• 行動の構造 M・メルロー=ポンティ著。みすず書房。
• 眼と精神 M・メルロー=ポンティ著。みすず書房。
• 現象学の意味 ジャンソン著。せりか書房。
• 若きヘーゲル ジョルジュ・ルカーチ著。白水社。
• シーニュ M・メルロー=ポンティ著。みすず書房。
• カント哲学 ラクロワ著。白水社。
• 弁証法の冒険 M・メルロー=ポンティ著。みすず書房。
• ヨーロッパ諸学の危機と超越論的現象学 E・フッサール著。中央公論社。
• シェリング講義 ハイデガー著 新書館。
• 現象学と表現主義 F.フェルマン著 講談社学術文庫。
• プラトンの『国家』サイモン・ブラックバーン著 (名著誕生)。
• 現象学の根本問題講義 ハイデガー著 作品社。
• 〈象徴形式〉としての遠近法 E.パノフスキー著 ちくま学芸文庫。
内部リンク [編集]
• 池田晶子
参考文献 [編集]
1. ^ 渡部昇一との対談『人生力が運を呼ぶ』(致知出版社、2004年)および『闇屋になりそこねた哲学者』(晶文社 2003年)
• 他に対談集「哲学の余白」新書館
• 生松敬三との対談「理性の運命 現代哲学の岐路」中公新書のち講談社学術文庫
外部リンク [編集]
• 哲学の劇場
• 技術と資本に支配され始めた人類(談話記事、JBpress)
この「木田元」は、哲学に関連した書きかけ項目です。この記事を加筆・訂正して下さる協力者を求めています。(Portal:哲学)
この「木田元」は、人物に関する書きかけ項目です。この記事を加筆・訂正などして下さる協力者を求めています(ウィキプロジェクト 人物伝)。
「http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%A8%E7%94%B0%E5%85%83」より作成
カテゴリ: 日本の哲学者 | 新潟市出身の人物 | 1928年生
隠しカテゴリ: 哲学関連のスタブ項目 | 人物関連のスタブ項目
| Translation - English Gen Kida (木田 元 in Japanese characters)
Source: Wikipedia, the free encyclopaedia
Navigation
Gen Kida, born on the 28th of August 1928 in Niigata prefecture is a philosopher who now lives and works in Mogami District in Yamagata.
His main academic concern is researching phenomenology. He has translated into plain Japanese the works of contemporary western thinkers such as Merleau-Ponty. He is also known for his research into the work of Heidegger and Husserl.
Contents
Academic career
Major Works
Translations
Internal links
References
External links
Academic career(edit
When Kida was three years old he moved with his family to Manchuria.
He graduated from a naval academy and passed on to the Yamigata Specialist Agricultural School, which is now known as the “Yamagata University Agricultural Department”. He then went on to be admitted to the Philosophy Department of the Literature Studies School at Touhoku University.
Because this was a time of turmoil caused by Japan’s defeat in World War Two, Kida worked in the black economy to earn his living whilst studying extremely hard for close to ten hours a day whilst studying at university. In his first year he studied and became efficient in the German language, in the second year he obtained proficiency in classical Greek, and finally in the third year of his course he became proficient In Latin. In 1953 he continued at the same university, but this time he did further studies as a researcher, during which he mastered the French language.
In 1958 he completed his studies at this university, and it was in this very same year that he went on to become an assistant Professor at Chuei University.
From 1960, he was a full time lecturer at Chuei University whilst continuing to be an assistant Professor at the same university. From 1972, he was a Professor at Central University within the Philosophy Branch of the Literature Department. In 1999 he reached sixty years of age and took retirement from teaching, at the same time becoming a Professor Emeritus at the same university.
Main Works by Gen Kida (edit)
Heidegger Iwanami Contemporary Publishing Pocket Editions
Phenomenology Iwanami Shinsou
The Thought of Heidegger Iwanami Shinsou
Casualism and Fate Iwanami Shinsou Shoten
The Thought of Merleau-Ponty Kodansha Scholarly Pocket Editions
Contemporary Philosophy Kodansha Scholarly Pocket Editions
Heidegger’s Being and Time Iwanami Contemporary Pocket Editions。
The History of Antiphilosophy Kodansha philosophia, Kodansha Scholarly Pocket Divisions
My last lecture Gen Kida’s Last Lecturer: Antiphilosophy as Philosophy Kakawa Sofia Pocket Editions
Skimming through Heidegger Shinshokan
A Gateway into Anti-philosophy: A Collection of Essays Shinchousha
An introduction to my philosophy Shinshokan
From Sasuke Sarutobi to Heidegger Gutenberg’s forest Iwanami Booksellers
Philosophy and Antiphilosophy Iwanami Contemporary Pocket Editions
Notes on the Theory of Modern Humans Genius Publishing Company
Is Philosophy Useful in Real Life? PHP Shinsho.
Away from Philosophy: A Collection of Essays Misuzu Booksellers
The Philosopher who Failed in the Black Market Shoubunsha
His first collection of essays on books outside of philosophy: Music, and Films
The Blank Spaces of Philosophy: a Collection of Essays which includes an explanation of Fuutaro Yamada Shinshokan
Nietzsche Plays the Piano: A Collection of Essays Shinshokan
A History of the Poem Shashinsho a personal history proved by the love of poems
Everything Hideo Kobayashi taught me:
An encyclopaedic knowledge and strong memory revealed by a personal testament performed by copyright of Kobayashi. Bunshunshinsho
Translations performed by Kida of works by other thinkers(edit)
The structure of Behaviour M. Merleau-Ponty Misuzu Booksellers
Eye and Mind M. Merleau-Ponty Misuzu Booksellers
Phenomenology of the perception F Jeanson Serika Booksellers
The Young Hegel. G. Lukacks Hakusuisha
Signs M. Merleau-Ponty Misuzu Booksellers
The philosophy of Kant by Lacroix Hakusuisha
Adventures of the dialectic M. Merleau-Ponty Misuzu Booksellers
Crisis of European Sciences and Transcendental Phenomenology E. Husserl Chuei Public Publishing
The Philosophy of Schelling M. Heidegger Shinshokan
Phenomenology and Expressionism F. Fullman Kodansha scholarly pocket editions
Plato’s Republic S. Blackman Festschrift
The Basic Problems of Phenomenology: M. Heidegger Sakuhinsha
Perspective as Symbolic form E. Panofsky Chikuma academic and arts pocket editions
Internal links (edit)
• Akiko Ikeda
Reference works (edit)
The dialogue of Ahouichi Watanobu: “Energy of Human Life” and the philosopher who failed as a black market worker
Additional dialogues the Gaps in Philosophy : Dialogue with Keizou Ikumatsu. The Fate of Reason: The crossroads of modern philosophy Chuumatsu Shinsho, which is now known as Kodansha
External Links
The Theatre of Philosophy
Human kind Controlled by Technology and Capitalism
This article about Gen Kida is an unfinished article about a human being if you can, please help by adding to it.
Wikiproject Biography
Category: Philosophy Japanese Philosophers People Born in Niigata People Born in 1928
Hidden Categories: Philosophy Stubs People Related Stubs
|
Japanese to English: Dip Trans Sample paper: Social Science | |
Source text - Japanese 米国の低所得者向け住宅融質(サブプライム ローン)問題をきっかけにした世界金融市場 動揺は2力月半たっても余震が続いている。
今週も、米国の大手証券メリルリンチが9千 億円もの評価損が出たと発表し、株式市場や 為賛市場が揺れた。これから各国で金融機関 の損失額が次々と出てくるだろう。米国の景 気への悪 影響も来年にかけて本格化するに ちがいない。
そもそも混乱の発端は、収入が足りないひと 向けに、住宅の値上上がりだけを 頼りにロ ーンを膨らませたことだ。米国内の問題だっ たはずが、危機は欧州で噴きだした
いつかみた光景だ。10年前の夏、タイ通貨 の投機売りをきっかけに世界中へ広がった通 貨危機のことだ。
金融の自由化に債権を証券に換える金融技術 が発達し投機資金は国境をものともせずに走 り回る。マネー経済が実体経済を振り回し、 投機とは無縁に国民生活をも巻き込んでしま う。新しいタイプの恐怖である。
いま世界の資金の循環は、経済赤字が限界を 越えて増えて続けている米国に対して、黒字 を稼ぐ 中国や日本などのアジア諸国と産油 国が資金を出すことで保たれている。この二 極講造のアンバランスが90年代末ごろから 急拡大している。
中国や産油国の資金はいったん米国や欧州に 流れ、ヘッジファンドのてで金融商品に作り 替えられて、投機資金として国際市場を駆け 回る。こうして危機の芽が世界にばら撒かれ ている。
米国の経営赤字が大幅に増えたのは、国内の 貯蓄が極端に低下したことの裏返しだ。輸出 力を大幅に上回る商品や物質を世界から輸入 し、赤字をたれ流す。そこには、サブプライ ム問題にみられる消費の行き過ぎがある。 | Translation - English The question of the mortgage crisis facing home holders in America has shaken markets worldwide, and this crisis has continued for two and a half months.
This week as well, the Major American share company Merlinch announced it had suffered losses of nine hundred billion yen, and the share markets and exchange markets were also shaken.
It seems that because of this financial institutions in each country are continuing to experience losses.
It is certain that the bad financial climate towards The United States of America will continue until next year.
To begin with the tumult faced people with insufficient incomes but now effects people who want loans to buy a house.
It was originally just an American problem but the crisis spilled over into Europe.
It is a familiar scene.
In the summer of ten years before we experienced a worldwide crisis caused by speculative selling of the baht.
In addition to the liberalization of credit turning credit into bonds has also increased.
Speculative funds galloped away seeing and ignoring the borders of states.
The money market leads the practical market and the speculation engulfs the indifferent populace, it is a new breed of fear.
The global money circulation of today, is as follows: in contrast to America that continues to surpass ordinary debt, Asian countries such as Japan and china and oil producing countries are preserved by providing funds.
This bipolar unbalance began to spread like wildfire since the end of the nineties
The funds of china and the oil producing countries spread at once to the West and at the hands of the hedge funds and stock markets move about because of investments.
The seed of the financial crisis bloomed out to the world in this way. The fact that America’s debt has dramatically increased is then flip side of the fact that their national treasury is depleted.
And it hemorrhages debt.
This over consumption can be seen in the problem of sub prime mortgages.
|
Japanese to English: The Smurfs Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino | |
Source text - Japanese
ベルギーの作家ペヨが1958年に生み出したキャラクター「スマーフ」です。絵本から飛び出したスマーフは、いろいろな商品になって世界中で人気を得ました。特にドイツで作られたPVCフィギュアには数多くのコレクターがいます。
■PVCフィギュア
□2.0001-2.0050
□2.0051-2.0100
□2.0101-2.0150
□2.0151-2.0200
□2.0201-2.0250
□2.0401-
□2.0461-
□2.0541-
□イースターシリーズ
□クリスマスシリーズ
□スーパースマーフ
□企業物
□その他
□フィギュア α
■フィギュア・人形
■おもちゃ
■スマーフカタログ“Comicfiguren Preiskatalog”
■BULLY社ガイドブック 1975-1998
2010年の新作スマーフ入荷しました
●現在在庫が無いPVCフィギュアでお取り寄せ出来る物もございます。
メールにてお気軽にお問い合わせください。
●スマーフPVCフィギュアの状態について
特に明記していない物以外、状態の良いスマーフのみを販売しております。
いたずら書きや擦れなどはありません。
但しPVCフィギュアの性質上、若干色移りやペイントのムラなどある物も御座います。
特に気になる方はメールにてお問い合わせください。
トップページへ戻る
| Translation - English The Smurfs are characters created in 1958 by the Belgian artist PEPE.
These Smurfs sprung out of the picture book , produced merchandise and gained popularity worldwide.
PVC figures made in Germany are extremely popular and have many collectors.
Easter series
Christmas series
Super Smurfs
Corporate information
Miscellaneous
Figures/dolls
Toys
Smurf catalog
The ‘Bully’ company’s guidebook 1975-1998
The new Smurf dolls for 2010
If you are interested in getting hold of dolls that are no longer produced, then feel free to send an email.
The quality of the Smurf dolls
Aside from articles marked as being different we only sell good condition Smurf dolls
There is no graffiti or scratching on the dolls.
As well as issues with quality there are issues with uniformity of colour.
If you are particularly worried about it you can contact us.
Return to the top of the page.
|
Japanese to English: Butoh Detailed field: Music | |
Source text - Japanese 舞踏
一 舞,踊ること
二 ダンス
| Translation - English Butoh
1 A term for both Odori (a dance style which is performed on stage and employs big, full body leaping movements) and Mai (a dance style using predominantly hands and feet,which is performed in private rooms and has dancers gliding their feet across the floor in small delicate movements, moving around others).
2 Dance in general
l |